《贈別》 管訥

明代   管訥 草色青青漢水新,赠别赠别異鄉聽雨怕逢春。管讷
客懷不似今年惡,原文意頻向東風送故人。翻译
分類:

《贈別》管訥 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞:《贈別》
朝代:明代
作者:管訥

草色青青漢水新,和诗
異鄉聽雨怕逢春。赠别赠别
客懷不似今年惡,管讷
頻向東風送故人。原文意

中文譯文:
青翠的翻译草色映照著新生的漢江,
身處異鄉,赏析聽到雨聲卻擔憂春天的和诗到來。
作為客人,赠别赠别心情並不像過去那般愉快,管讷
經常向東風傳遞思念遠方的原文意親友。

詩意和賞析:
這首詩是明代文學家管訥所作,表達了離別時的思念之情。詩人身處異鄉,看到漢江畔青翠的草色,感歎著時光的流轉和自然的恢弘。然而,異鄉中聽到雨聲,他卻擔憂春天的到來,這是因為春天常常與離別相關,而離別則帶來了痛苦和思念。雖然作為客人,他的心情並不如往年那樣愉快,但他仍然經常向東風傳遞思念遠方親友的情感。

這首詩通過對自然景物的描繪,表達了離別之苦和鄉愁之情。青翠的草色和新生的漢江形成了鮮明的對比,暗示著時光的流逝和變遷。詩人表達了對春天的擔憂,說明了離別對人的影響,使得他對春天這個本應歡樂的季節感到憂傷。然而,詩人依然保持著對故鄉和親友的思念之情,通過東風傳遞自己的心聲。

整首詩以簡潔明快的語言表達了離別情感,展現了詩人對故鄉和親友的深深思念,同時也反映了他對歲月流轉和變遷的感慨。這種情感的交織使得《贈別》成為一首充滿離愁和思鄉之情的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈別》管訥 拚音讀音參考

zèng bié
贈別

cǎo sè qīng qīng hàn shuǐ xīn, yì xiāng tīng yǔ pà féng chūn.
草色青青漢水新,異鄉聽雨怕逢春。
kè huái bù shì jīn nián è, pín xiàng dōng fēng sòng gù rén.
客懷不似今年惡,頻向東風送故人。

網友評論


* 《贈別》贈別管訥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈別》 管訥明代管訥草色青青漢水新,異鄉聽雨怕逢春。客懷不似今年惡,頻向東風送故人。分類:《贈別》管訥 翻譯、賞析和詩意詩詞:《贈別》朝代:明代作者:管訥草色青青漢水新,異鄉聽雨怕逢春。客懷不似今年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈別》贈別管訥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈別》贈別管訥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈別》贈別管訥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈別》贈別管訥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈別》贈別管訥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/281f39969153956.html