《春日》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 問君何所思,春日春日迢遞豔陽時。温庭文翻
門靜人歸晚,筠原牆高蝶過遲。译赏
一雙青瑣燕,析和千萬綠楊絲。诗意
屏上吳山遠,春日春日樓中朔管悲。温庭文翻
寶書無寄處,筠原香轂有來期。译赏
草色將林彩,析和相添入黛眉。诗意
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、春日春日詞人。温庭文翻本名岐,筠原字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《春日》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

春日

問君何所思,迢迢豔陽時。
門靜人歸晚,牆高蝶過遲。
一雙青瑣燕,千萬綠楊絲。
屏上吳山遠,樓中朔管悲。
寶書無寄處,香轂有來期。
草色將林彩,相添入黛眉。

中文譯文:
問問你, 思維在想什麽,在這迢迢豔陽的時刻。
門靜靜地,人們傍晚回家晚了,牆上的蝴蝶飛得遲。
一隊翠綠色的燕子,成群的綠楊樹絲。
屏風上的吳山遠得很,樓中的朔管一曲悲傷。
寶書沒有郵寄的地方,香轎卻等到有來的時刻。
草色漸漸將亮麗的林木融合,添加到深黑色的眉毛中。

詩意和賞析:
這首詩以描繪春日景色為主,展現了作者對春天的熱愛和對時光流逝的思考。詩中,作者以簡潔明了的語言描寫了春日的景色,從而表達了對春天明媚的景象和時光流逝的感慨。

詩中的“問君何所思”,表達了作者對他人內心想法的好奇和共鳴。接著又描寫了“迢迢豔陽時”和“門靜人歸晚”兩句,通過“迢迢”、“豔陽”、“晚”等詞語的運用,使詩句生動有力,增強了詩的意境。

接下來,詩中寫道“一雙青瑣燕,千萬綠楊絲”,描繪了綠楊樹上翱翔的燕子,形象生動地展現了春日的活力和生機。隨後,通過“屏上吳山遠,樓中朔管悲”表達了對遠方山川的思念和音樂的悲愴。

最後兩句“寶書無寄處,香轂有來期。草色將林彩,相添入黛眉”,則進一步表達了對時光流逝的思考。寶書無寄處,意味著作者內心無法定格,而香轂有來期,則象征著期待與希望。最後一句通過“草色將林彩,相添入黛眉”的形象比擬,表達了作者對時光的融入和感慨。

整首詩通過對春天景色的描繪,展現了作者的情感和對時光流逝的思考。通過簡潔有力的語言,詩歌構思巧妙,與讀者產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日》溫庭筠 拚音讀音參考

chūn rì
春日

wèn jūn hé suǒ sī, tiáo dì yàn yáng shí.
問君何所思,迢遞豔陽時。
mén jìng rén guī wǎn, qiáng gāo dié guò chí.
門靜人歸晚,牆高蝶過遲。
yī shuāng qīng suǒ yàn, qiān wàn lǜ yáng sī.
一雙青瑣燕,千萬綠楊絲。
píng shàng wú shān yuǎn, lóu zhōng shuò guǎn bēi.
屏上吳山遠,樓中朔管悲。
bǎo shū wú jì chù, xiāng gǔ yǒu lái qī.
寶書無寄處,香轂有來期。
cǎo sè jiāng lín cǎi, xiāng tiān rù dài méi.
草色將林彩,相添入黛眉。

網友評論

* 《春日》春日溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日》 溫庭筠唐代溫庭筠問君何所思,迢遞豔陽時。門靜人歸晚,牆高蝶過遲。一雙青瑣燕,千萬綠楊絲。屏上吳山遠,樓中朔管悲。寶書無寄處,香轂有來期。草色將林彩,相添入黛眉。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日》春日溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日》春日溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日》春日溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日》春日溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日》春日溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/281b39936026627.html

诗词类别

《春日》春日溫庭筠原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语