《長樂驛謔李湯給事題名》 韋蟾

唐代   韋蟾 渭水秦川拂眼明,长乐长乐希仁何事寡詩情。驿谑驿谑原文意
隻應學得虞姬婿,李汤李汤書字才能記姓名。事给事
分類:

作者簡介(韋蟾)

韋蟾 [唐](公元?年至八七三年左右)字隱珪,题名题名下杜(今陝西省西安市東南)人。韦蟾大中七年登進士及第,翻译辟徐商襄陽掌書記。赏析鹹通中,和诗曆翰林學士、长乐长乐中書舍人、驿谑驿谑原文意刑部侍郎。李汤李汤乾符初,事给事出為鄂嶽觀察使。题名题名鹹通末,韦蟾終尚書左丞。其在襄陽與徐商等唱和詩編為《漢上題襟集》,已佚。《生平事跡見《翰苑群書》卷上丁居晦《重修承旨學士壁記》、《舊唐書》卷一八九、《唐詩紀事》卷五八。蟾所作詩,《全唐詩》今存十首。

《長樂驛謔李湯給事題名》韋蟾 翻譯、賞析和詩意

《長樂驛謔李湯給事題名》是唐代韋蟾所作的一首詩詞。這首詩描繪了渭水和秦川的美景,以及對李湯這位有才華的官員的讚美。

這首詩的中文譯文為:

渭水和秦川映照得非常明亮,我亦何必用希望和仁愛的事物來填充自己的詩意呢?隻有通過詠史,我們才能記住並銘刻下姓名。

這首詩表達了一種調侃之情,嘲弄了自己和李湯都是沒有什麽詩才的人。渭水和秦川的美景獨自成詩,不需要通過過多的修飾和想象。詩中有一種為人捧場的無奈和自嘲的意味。

通過"隻應學得虞姬婿,書字才能記姓名"這兩句,詩人認為詩意不需要過多的修飾,而是應該通過真實的描寫和詠史來表達。詩人暗指自己的才華有限,無法反映那種希望和仁愛的情感。最後一句則把詩人和李湯放在一起,更加強調了自己無法與有詩才的人相比。

整首詩通過對渭水和秦川的描寫,以及對自己缺乏詩才的自嘲和無奈,表達了一種幽默和調侃之情。詩人通過對美景的描繪,間接地對李湯這位有才華的官員進行讚美,同時也表達了對詩歌創作的深思和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長樂驛謔李湯給事題名》韋蟾 拚音讀音參考

cháng lè yì xuè lǐ tāng jǐ shì tí míng
長樂驛謔李湯給事題名

wèi shuǐ qín chuān fú yǎn míng, xī rén hé shì guǎ shī qíng.
渭水秦川拂眼明,希仁何事寡詩情。
zhǐ yīng xué dé yú jī xù, shū zì cái néng jì xìng míng.
隻應學得虞姬婿,書字才能記姓名。

網友評論

* 《長樂驛謔李湯給事題名》長樂驛謔李湯給事題名韋蟾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長樂驛謔李湯給事題名》 韋蟾唐代韋蟾渭水秦川拂眼明,希仁何事寡詩情。隻應學得虞姬婿,書字才能記姓名。分類:作者簡介(韋蟾)韋蟾 [唐]公元?年至八七三年左右)字隱珪,下杜今陝西省西安市東南)人。大中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長樂驛謔李湯給事題名》長樂驛謔李湯給事題名韋蟾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長樂驛謔李湯給事題名》長樂驛謔李湯給事題名韋蟾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長樂驛謔李湯給事題名》長樂驛謔李湯給事題名韋蟾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長樂驛謔李湯給事題名》長樂驛謔李湯給事題名韋蟾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長樂驛謔李湯給事題名》長樂驛謔李湯給事題名韋蟾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/280e39932957688.html