《過永安院》 李新

宋代   李新 山暗雲垂地,过永过永豀回樹倒流。安院安院
詩隨梅冷落,李新夢入鳥鉤輈。原文意
欲住無佳致,翻译重來即舊遊。赏析
村眉攢八字,和诗已解作春愁。过永过永
分類:

《過永安院》李新 翻譯、安院安院賞析和詩意

《過永安院》是李新宋代詩人李新的作品。詩人以樸實的原文意語言描繪了一幅寂靜而淒涼的景象,表達出他在經曆旅途中所產生的翻译深深的思緒和情感。

詩詞的赏析中文譯文如下:

山暗雲垂地,
豀回樹倒流。和诗
詩隨梅冷落,过永过永
夢入鳥鉤輈。
欲住無佳致,
重來即舊遊。
村眉攢八字,
已解作春愁。

這首詩詞的詩意和賞析如下:

詩的開篇,以“山暗雲垂地”描繪了一幅陰霾沉重的山景,給人一種淒涼的感覺。這裏的山暗雲垂,可以理解為景色昏暗、天空低垂,給人一種壓抑和沉重的感覺。接著,詩人用“豀回樹倒流”的比喻描繪了一種不盡如人意的景象,似乎是世事反常,一切都失去了正常的秩序和安寧。

接下來的兩句“詩隨梅冷落,夢入鳥鉤輈”,詩人以悲涼的意象表達了自己的心情。梅花是冬季的花卉,而此時卻感到梅花凋零冷落,象征著生命的枯萎和寂寞。而“夢入鳥鉤輈”則揭示了詩人深陷困境,無法擺脫的苦悶和糾纏,被比喻為被捕鳥的鉤子,無法自拔。

詩的後半部分表達了詩人對於生活的追求和無奈。詩人說“欲住無佳致”,意味著他渴望停留在某個美好的地方,但卻無法找到滿意的去處。無論再次回到過去的旅途,還是來到新的地方,都無法找到內心的安寧和滿足。而“村眉攢八字”則描寫了村莊中的人們皺起的眉頭,折射出他們的苦悶和憂愁。

整首詩以簡短而淒涼的語言,揭示了詩人在旅途中的迷茫和無奈,以及對生活的不盡滿意之情。通過景物的描繪和意象的運用,詩人表達了他內心深處的孤獨和苦悶,以及對於人生的思考和追求。這種細膩而深沉的情感,使得這首詩詞具有強烈的感召力和審美價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過永安院》李新 拚音讀音參考

guò yǒng ān yuàn
過永安院

shān àn yún chuí dì, xī huí shù dào liú.
山暗雲垂地,豀回樹倒流。
shī suí méi lěng luò, mèng rù niǎo gōu zhōu.
詩隨梅冷落,夢入鳥鉤輈。
yù zhù wú jiā zhì, chóng lái jí jiù yóu.
欲住無佳致,重來即舊遊。
cūn méi zǎn bā zì, yǐ jiě zuò chūn chóu.
村眉攢八字,已解作春愁。

網友評論


* 《過永安院》過永安院李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過永安院》 李新宋代李新山暗雲垂地,豀回樹倒流。詩隨梅冷落,夢入鳥鉤輈。欲住無佳致,重來即舊遊。村眉攢八字,已解作春愁。分類:《過永安院》李新 翻譯、賞析和詩意《過永安院》是宋代詩人李新的作品。詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過永安院》過永安院李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過永安院》過永安院李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過永安院》過永安院李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過永安院》過永安院李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過永安院》過永安院李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/280c39965187631.html

诗词类别

《過永安院》過永安院李新原文、翻的诗词

热门名句

热门成语