《小圃》 歐陽修

宋代   歐陽修 桂樹鴛鴦起,小圃小圃修原析和蘭苕翡翠翔。欧阳
風高絲引絮,文翻雨罷葉生光。译赏
蝶粉花沾紫,诗意蜂茸露濕黃。小圃小圃修原析和
愁酲與消渴,欧阳容易為春傷。文翻
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),译赏字永叔,诗意號醉翁,小圃小圃修原析和晚號“六一居士”。欧阳漢族,文翻吉州永豐(今江西省永豐縣)人,译赏因吉州原屬廬陵郡,诗意以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《小圃》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《小圃》是一首宋代詩詞,作者是歐陽修。這首詩描繪了一個小花園的景象,通過細膩的描寫展現了春天的美麗和生機。

詩中描述了桂樹和鴛鴦,桂樹是一種香氣撲鼻的樹木,而鴛鴦是一種美麗的水鳥。它們在清晨起飛,給人一種輕盈的感覺。接著,詩人描繪了蘭苕和翡翠,蘭苕是一種花草,而翡翠是一種翠綠色的鳥。它們在空中飛翔,給人一種活力和生機的感覺。

詩中還描繪了風高時絲線引動著飛舞的絮,雨過後葉子上閃爍著光芒。這些細節描寫了春天的氣息和景象,給人一種清新和明亮的感覺。

接下來,詩人描述了蝴蝶在花上撒下粉末,使花朵變得紫色,蜜蜂在露水中沾濕了身體,使花朵變得濕潤。這些描寫增添了詩中的色彩和生動感。

最後,詩人表達了愁苦和消渴對於春天的傷害。愁酲是指憂愁和煩惱,消渴是指渴望和渴求。這些情感與春天的美景形成了鮮明的對比,強調了人們內心的痛苦和不滿。

總的來說,這首詩通過細膩的描寫和對比,展現了春天的美麗和生機,同時也表達了人們內心的痛苦和不滿。這種對自然景物和人情感的交融,使得這首詩具有深刻的詩意和賞析價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《小圃》歐陽修 拚音讀音參考

xiǎo pǔ
小圃

guì shù yuān yāng qǐ, lán sháo fěi cuì xiáng.
桂樹鴛鴦起,蘭苕翡翠翔。
fēng gāo sī yǐn xù, yǔ bà yè shēng guāng.
風高絲引絮,雨罷葉生光。
dié fěn huā zhān zǐ, fēng rōng lù shī huáng.
蝶粉花沾紫,蜂茸露濕黃。
chóu chéng yǔ xiāo kě, róng yì wèi chūn shāng.
愁酲與消渴,容易為春傷。

網友評論


* 《小圃》小圃歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《小圃》 歐陽修宋代歐陽修桂樹鴛鴦起,蘭苕翡翠翔。風高絲引絮,雨罷葉生光。蝶粉花沾紫,蜂茸露濕黃。愁酲與消渴,容易為春傷。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小圃》小圃歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《小圃》小圃歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《小圃》小圃歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《小圃》小圃歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《小圃》小圃歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/280b39962166711.html

诗词类别

《小圃》小圃歐陽修原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语