《鷓鴣天》 張孝忠

宋代   張孝忠 豆蔻梢頭春意濃。鹧鸪张孝忠
薄羅衫子柳腰風。天张
人間乍識瑤池似,孝忠天上渾疑月殿空。原文意鹧
眉黛小,翻译髻雲鬆。赏析
背人欲整又還慵。和诗
多應沒個藏嬌處,鸪天滿鏡桃花帶雨紅。鹧鸪张孝忠
分類: 詠物太陽抒懷壯誌 鷓鴣天

《鷓鴣天》張孝忠 翻譯、天张賞析和詩意

鷓鴣天

豆蔻梢頭春意濃。孝忠
薄羅衫子柳腰風。原文意鹧
人間乍識瑤池似,翻译
天上渾疑月殿空。赏析
眉黛小,和诗髻雲鬆。
背人欲整又還慵。
多應沒個藏嬌處,
滿鏡桃花帶雨紅。

中文譯文:
豆蔻花頭春光濃。
輕紗衣裙柳腰風。
人間初嚐仙境美,
天上仿佛月殿空。
眉黛嬌小,發髻輕盈。
背人欲整容又懶倦。
大概是沒有隱晦的地方,
滿鏡桃花帶雨紅。

詩意:
這首詩描繪了一幅美麗動人的春日景象。詩人以細膩的筆觸,描寫了豆蔻花盛開的美麗景象,輕紗衣裙飄逸的形象和柔軟的柳樹,將春天的氣息傳達得十分真切。詩人通過描述人間如瑤池仙境,天上像是空無一物的月殿,表達了自然之美和人間之美的辯證關係。雖然桃花帶著雨水而顯得更加紅豔,然而也有一種以退為進、隱約而美麗的趨勢。

賞析:
這首詩運用了細膩而生動的詞語,描繪了一個既美麗又神秘的春日場景。詩人將豆蔻花春意濃鬱的形象、薄羅衫輕盈的風姿、人間的仙境感與天上的空靈結合起來,給人一種超脫塵世的感受。詩人通過描繪眉黛嬌小、發髻輕盈的形象,展示了女子的俏麗和嬌美,同時也表達了對宮廷生活的倦怠和撒嬌的情緒。最後的桃花帶雨紅讓人聯想到桃花盛開的美景,雖然受到雨水的打擾,卻更顯得浪漫和詩意。整首詩以其細膩的描寫和優美的意境,展現了宋代詩人張孝忠別具一格的詩詞風采。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》張孝忠 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

dòu kòu shāo tóu chūn yì nóng.
豆蔻梢頭春意濃。
báo luó shān zǐ liǔ yāo fēng.
薄羅衫子柳腰風。
rén jiān zhà shí yáo chí shì, tiān shàng hún yí yuè diàn kōng.
人間乍識瑤池似,天上渾疑月殿空。
méi dài xiǎo, jì yún sōng.
眉黛小,髻雲鬆。
bèi rén yù zhěng yòu hái yōng.
背人欲整又還慵。
duō yīng méi gè cáng jiāo chù, mǎn jìng táo huā dài yǔ hóng.
多應沒個藏嬌處,滿鏡桃花帶雨紅。

網友評論

* 《鷓鴣天》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 張孝忠)专题为您介绍:《鷓鴣天》 張孝忠宋代張孝忠豆蔻梢頭春意濃。薄羅衫子柳腰風。人間乍識瑤池似,天上渾疑月殿空。眉黛小,髻雲鬆。背人欲整又還慵。多應沒個藏嬌處,滿鏡桃花帶雨紅。分類:詠物太陽抒懷壯誌鷓鴣天《鷓鴣天》張孝忠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 張孝忠)原文,《鷓鴣天》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 張孝忠)翻译,《鷓鴣天》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 張孝忠)赏析,《鷓鴣天》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 張孝忠)阅读答案,出自《鷓鴣天》張孝忠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 張孝忠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/280a39934059475.html

诗词类别

《鷓鴣天》張孝忠原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语