《詠穀》 王安石

宋代   王安石 可憐台上穀,咏谷咏谷译赏轉目已陰繁。王安文翻
不解詩人意,石原诗意何為樂彼園。析和
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),咏谷咏谷译赏字介甫,王安文翻號半山,石原诗意諡文,析和封荊國公。咏谷咏谷译赏世人又稱王荊公。王安文翻漢族,石原诗意北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),析和中國北宋著名政治家、咏谷咏谷译赏思想家、王安文翻文學家、石原诗意改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《詠穀》王安石 翻譯、賞析和詩意

《詠穀》是宋代文學家王安石創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
可憐台上穀,轉目已陰繁。
不解詩人意,何為樂彼園。

詩意:
這首詩詞描繪了一個位於台上的山穀景色,通過表現轉瞬即逝的景象,詩人展現了對時光流轉和自然變化的感慨。詩中的主題是關於詩人對人生的思考,以及對詩人境界的追尋。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了山穀景色,通過"可憐台上穀"和"轉目已陰繁"的描述,展現了詩人對歲月流轉和事物變化的感歎。"可憐"表達了詩人對光陰易逝的惋惜之情,"台上穀"則突出了山穀位於高處,給人以廣闊開闊的感覺。"轉目已陰繁"則表達了時間的快速流逝,景物的瞬息萬變,給人以變幻無常的感受。

接下來的兩句"不解詩人意,何為樂彼園"則展示了詩人對自身創作的反思。詩人表示不理解詩人的意圖,質疑自己對於園林的樂趣和詩意的理解。這裏的"樂彼園"可以理解為對於園林景色的歡愉和對於詩歌創作的追求。通過這兩句話,詩人表達了自己對於藝術造詣的不滿和對於境界的追尋。

整首詩詞簡潔明快,通過景物描寫和自我反思,展示了詩人對於時光流轉和自身創作的思考。它呈現出一種深沉的哲理意味,引發讀者對於生命和藝術的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠穀》王安石 拚音讀音參考

yǒng gǔ
詠穀

kě lián tái shàng gǔ, zhuǎn mù yǐ yīn fán.
可憐台上穀,轉目已陰繁。
bù jiě shī rén yì, hé wéi lè bǐ yuán.
不解詩人意,何為樂彼園。

網友評論


* 《詠穀》詠穀王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠穀》 王安石宋代王安石可憐台上穀,轉目已陰繁。不解詩人意,何為樂彼園。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠穀》詠穀王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠穀》詠穀王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠穀》詠穀王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠穀》詠穀王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠穀》詠穀王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/27a39995633627.html

诗词类别

《詠穀》詠穀王安石原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语