《偶成》 葉茵

宋代   葉茵 人間總利名,偶成偶成此地此心清。叶茵原文意
雨架筆多潤,翻译風欞琴自聲。赏析
虛堂回古味,和诗逆境見真情。偶成偶成
脫帽尋蘄簟,叶茵原文意酣眠小太平。翻译
分類:

《偶成》葉茵 翻譯、赏析賞析和詩意

《偶成》是和诗宋代詩人葉茵的作品。這首詩表達了作者對名利的偶成偶成淡泊追求,以及在清靜的叶茵原文意心境中感受自然的美妙。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《偶成》中文譯文:
人間總利名,赏析此地此心清。和诗
雨架筆多潤,風欞琴自聲。
虛堂回古味,逆境見真情。
脫帽尋蘄簟,酣眠小太平。

詩意:
這首詩表達了葉茵對世俗名利的態度。他認為人世間的一切追求都是為了名利,而他自己在這片寧靜的心境中保持清淨。雨水滋潤著紙筆,風吹過庭院的琴弦自發地奏響。葉茵在虛堂中感受到古人的遺韻,麵對逆境時,他才能真正表現出內心的情感。他摘下帽子,找尋簡樸的蘄簟,陷入酣眠之中,體驗到一種小小的太平。

賞析:
《偶成》通過簡潔而富有意境的表達,展現了葉茵內心淡泊名利的心態。他以一種平和的心情麵對世間紛擾,將自己的精神安放在寧靜的境地中。詩中使用了自然的意象,如雨滋潤紙筆、風吹動琴弦,以及古人的遺韻等,以此與世俗的名利相對照,表達出作者內心的寧靜和超脫。逆境讓他更加真實地表現自己的情感,這種真情流露體現了作者對人生的獨特領悟。

最後兩句詩描述了作者脫下帽子,尋找簡樸的蘄簟,享受一種平和的酣眠。這裏的“脫帽尋蘄簟”暗示了作者舍棄繁瑣的外在形式,追求內心的寧靜和簡樸生活的態度。這種小小的太平,體現了作者對於寧靜和內心平衡的追求。

總體而言,《偶成》通過精練而意味深長的詩句,表達了葉茵對名利的淡泊態度,以及他在清靜中感受自然和追求內心平衡的心境。這首詩展示了詩人對世俗紛擾的超然態度,並呼喚人們在喧囂中尋求內心的寧靜與真實。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶成》葉茵 拚音讀音參考

ǒu chéng
偶成

rén jiān zǒng lì míng, cǐ dì cǐ xīn qīng.
人間總利名,此地此心清。
yǔ jià bǐ duō rùn, fēng líng qín zì shēng.
雨架筆多潤,風欞琴自聲。
xū táng huí gǔ wèi, nì jìng jiàn zhēn qíng.
虛堂回古味,逆境見真情。
tuō mào xún qí diàn, hān mián xiǎo tài píng.
脫帽尋蘄簟,酣眠小太平。

網友評論


* 《偶成》偶成葉茵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶成》 葉茵宋代葉茵人間總利名,此地此心清。雨架筆多潤,風欞琴自聲。虛堂回古味,逆境見真情。脫帽尋蘄簟,酣眠小太平。分類:《偶成》葉茵 翻譯、賞析和詩意《偶成》是宋代詩人葉茵的作品。這首詩表達了作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶成》偶成葉茵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶成》偶成葉茵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶成》偶成葉茵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶成》偶成葉茵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶成》偶成葉茵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/27a39964196412.html

诗词类别

《偶成》偶成葉茵原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语