《落日悵望》 謝朓

南北朝   謝朓 昧旦多紛喧,落日日晏未遑舍。怅望
落日餘清陰,昧旦高枕東窗下。多纷旦多
寒槐漸如束,喧落谢朓秋菊行當把。日怅
借問此何時,望昧涼風懷朔馬。纷喧翻译
已傷歸暮客,原文意複思離居者。赏析
情嗜幸非多,和诗案牘偏為寡。落日
既乏琅邪政,怅望方憩洛陽社。昧旦
分類: 詠物羈旅思鄉抒懷悲憤

作者簡介(謝朓)

謝朓頭像

謝朓(464~499年),多纷旦多字玄暉。漢族,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。南朝齊時著名的山水詩人,出身世家大族。謝朓與謝靈運同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學,為“竟陵八友”之一。後官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創“永明體”。今存詩二百餘首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風清新秀麗,圓美流轉,善於發端,時有佳句;又平仄協調,對偶工整,開啟唐代律絕之先河。

《落日悵望》謝朓 翻譯、賞析和詩意

《落日悵望·昧旦多紛喧》是南北朝時期謝朓創作的一首詩。詩的譯文為:黃昏下紛雜聲,日晚未能安寧。落日餘清涼,高枕臥在東窗下。寒槐的枝葉逐漸收束,秋菊的花束行當手中把。借問何時才能回家,涼風裏懷念北方的馬。已經傷感離別的旅客,又想起離鄉之人。我的情感並不多,並且筆墨也不富裕。既然缺乏琅邪政治的支持,選擇在洛陽社交放鬆身心。

這首詩描繪了一個落日時分的景象,以及詩人在這樣的時刻下的思考與感慨。黃昏時的喧囂聲與夜晚的寧靜形成對比,襯托出詩人內心的孤獨和思索。

詩中的寒槐和秋菊是作者對於自己境遇的隱喻。寒槐的枝葉收束,意味著詩人的思緒開始收斂,可能是因為感受到了即將到來的黑夜的寒冷。秋菊行當把,表示詩人抱著這些秋菊作為發泄情感的依托。

詩中的涼風懷朔馬是對故鄉的懷念。詩人希望早日回家,思念家鄉的事物,尤其是北方的馬,體現了他對故鄉人和事的眷戀。

詩中的歸暮客和離居者是描述了詩人的身份,他們在離家的旅程中傷感已久,又時常想起離鄉的人,表達了對故土的思念之情。

詩的最後兩句表達了詩人情感簡單,但思考複雜的心態。他既沒有豐富的情感,也沒有充足的材料表達自己的思想。由於缺乏政治的支持,詩人選擇暫時放鬆身心,享受洛陽的社交生活。

整首詩語言簡練,意境深遠。通過對黃昏景象的描寫,以及對自己內心的思考,表達了詩人的孤獨、遺憾和對家鄉的懷念之情。+

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《落日悵望》謝朓 拚音讀音參考

luò rì chàng wàng
落日悵望

mèi dàn duō fēn xuān,
昧旦多紛喧,
rì yàn wèi huáng shě.
日晏未遑舍。
luò rì yú qīng yīn,
落日餘清陰,
gāo zhěn dōng chuāng xià.
高枕東窗下。
hán huái jiàn rú shù,
寒槐漸如束,
qiū jú háng dāng bǎ.
秋菊行當把。
jiè wèn cǐ hé shí,
借問此何時,
liáng fēng huái shuò mǎ.
涼風懷朔馬。
yǐ shāng guī mù kè,
已傷歸暮客,
fù sī lí jū zhě.
複思離居者。
qíng shì xìng fēi duō,
情嗜幸非多,
àn dú piān wèi guǎ.
案牘偏為寡。
jì fá láng yá zhèng,
既乏琅邪政,
fāng qì luò yáng shè.
方憩洛陽社。

網友評論

* 《落日悵望·昧旦多紛喧》落日悵望·昧旦多紛喧謝朓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《落日悵望》 謝朓南北朝謝朓昧旦多紛喧,日晏未遑舍。落日餘清陰,高枕東窗下。寒槐漸如束,秋菊行當把。借問此何時,涼風懷朔馬。已傷歸暮客,複思離居者。情嗜幸非多,案牘偏為寡。既乏琅邪政,方憩洛陽社。分類 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《落日悵望·昧旦多紛喧》落日悵望·昧旦多紛喧謝朓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《落日悵望·昧旦多紛喧》落日悵望·昧旦多紛喧謝朓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《落日悵望·昧旦多紛喧》落日悵望·昧旦多紛喧謝朓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《落日悵望·昧旦多紛喧》落日悵望·昧旦多紛喧謝朓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《落日悵望·昧旦多紛喧》落日悵望·昧旦多紛喧謝朓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/279d39936789851.html

诗词类别

《落日悵望·昧旦多紛喧》落日悵望的诗词

热门名句

热门成语