《送菜徐秀才》 李新

宋代   李新 錦裏園官供菜把,送菜赏析草堂詩客重傷貧。徐秀秀
一杯野老誇芹美,才送菜徐笑煞從來食肉人。李新
分類:

《送菜徐秀才》李新 翻譯、原文意賞析和詩意

《送菜徐秀才》是翻译宋代詩人李新創作的一首詩詞。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
錦裏園官供菜把,送菜赏析
草堂詩客重傷貧。徐秀秀
一杯野老誇芹美,才送菜徐
笑煞從來食肉人。李新

詩意:
這首詩描繪了一個送菜的原文意場景,主要表達了作者對文人貧困生活的翻译思考和感慨。錦裏園的和诗官員供應的菜品被送到了草堂上,但對於生活在貧困中的送菜赏析詩人來說,這種供應並沒有改變他們的困境。在這種情況下,一個野老卻誇讚菜裏的芹菜美味,這讓那些平時隻能吃素的人感到無法抑製的諷刺和無奈。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了一個富有諷刺意味的場景,通過對送菜的細節的描寫,展現了作者對貧困生活的思考和對社會現實的批判。錦裏園官員供應的菜品象征著社會底層人士所得到的微薄的恩賜,而草堂上的詩客代表了那些雖然文化修養豐富,但卻生活拮據的知識分子。詩中的一杯野老誇讚芹菜的美味,是對現實中食肉人對於素食的輕視和嘲笑,以及貧困文人在物質和社會地位上的處境的諷刺。這首詩通過對細節的描寫和對比的手法,以簡潔而深刻的語言表達了作者對社會不公和貧困生活的思考,同時也展現了對於人性的獨特觀察和嘲諷的意味。

總的來說,這首詩以簡潔而明確的語言,通過描寫一個送菜的場景,傳達了作者對貧困生活和社會現實的思考和批判。它展現了對於社會不公和人性弱點的觸動,同時也反映了文人生活的艱辛和無奈。這首詩具有深刻的思想內涵和對社會現象的敏銳洞察力,是一首值得賞析和思考的作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送菜徐秀才》李新 拚音讀音參考

sòng cài xú xiù cái
送菜徐秀才

jǐn lǐ yuán guān gōng cài bǎ, cǎo táng shī kè zhòng shāng pín.
錦裏園官供菜把,草堂詩客重傷貧。
yī bēi yě lǎo kuā qín měi, xiào shā cóng lái shí ròu rén.
一杯野老誇芹美,笑煞從來食肉人。

網友評論


* 《送菜徐秀才》送菜徐秀才李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送菜徐秀才》 李新宋代李新錦裏園官供菜把,草堂詩客重傷貧。一杯野老誇芹美,笑煞從來食肉人。分類:《送菜徐秀才》李新 翻譯、賞析和詩意《送菜徐秀才》是宋代詩人李新創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送菜徐秀才》送菜徐秀才李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送菜徐秀才》送菜徐秀才李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送菜徐秀才》送菜徐秀才李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送菜徐秀才》送菜徐秀才李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送菜徐秀才》送菜徐秀才李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/279c39965292128.html