《夜雨》 杜甫

唐代   杜甫 小雨夜複密,夜雨夜雨原文意回風吹早秋。杜甫
野涼侵閉戶,翻译江滿帶維舟。赏析
通籍恨多病,和诗為郎忝薄遊。夜雨夜雨原文意
天寒出巫峽,杜甫醉別仲宣樓。翻译
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,夜雨夜雨原文意世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,翻译漢族,赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《夜雨》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《夜雨》是唐代詩人杜甫的作品。這首詩描述了一個雨夜的情景,詩人通過描繪雨夜的景色和自己內心的感受,表達了對逝去的時光和自身處境的思考。

詩詞的中文譯文如下:
小雨夜複密,回風吹早秋。
野涼侵閉戶,江滿帶維舟。
通籍恨多病,為郎忝薄遊。
天寒出巫峽,醉別仲宣樓。

詩中的雨夜景色顯得非常幽靜。小雨不斷地落下,風吹拂著早秋的樹葉。夜晚的寂靜和低溫透過敞開的窗戶侵入室內。江水騰起的浪花攜帶著一葉扁舟。詩人在這樣的環境中縈繞思緒,對自身命運的感慨和思考溢於言表。

第二句“回風吹早秋”,突出了早秋的氣息,詩人的心情可能與早秋的季節相呼應,變得有些蕭索和淒涼。

第三、四句中的“通籍恨多病,為郎忝薄遊”,詩人抒發了自己身份的不幸和悲涼。他雖然有過的學問和才華,卻因為病痛而無法施展和實現自己的理想。他深感自己的才能和誌向都沒有得到應有的發揮和認可。

最後兩句中的“天寒出巫峽,醉別仲宣樓”,詩人可能是在外離別,他隨著天寒而離開了巫峽,象征著詩人的離別和懷舊之情。而“仲宣樓”則是高台山上一座樓,可能是詩人途徑的一處地方,他與朋友共飲酒後告別,若有所思。

整首詩通過描繪雨夜的景色和借以表達自己的內心感受,展現了詩人的一種悲涼和思考。他麵對重重困難和不幸,但仍然保持著對過去時光的懷念和對未來的希望。這種對命運和人生的思考和感慨,體現了杜甫的詩人情懷和對人生的思考探索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜雨》杜甫 拚音讀音參考

yè yǔ
夜雨

xiǎo yǔ yè fù mì, huí fēng chuī zǎo qiū.
小雨夜複密,回風吹早秋。
yě liáng qīn bì hù, jiāng mǎn dài wéi zhōu.
野涼侵閉戶,江滿帶維舟。
tōng jí hèn duō bìng, wèi láng tiǎn báo yóu.
通籍恨多病,為郎忝薄遊。
tiān hán chū wū xiá, zuì bié zhòng xuān lóu.
天寒出巫峽,醉別仲宣樓。

網友評論

* 《夜雨》夜雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜雨》 杜甫唐代杜甫小雨夜複密,回風吹早秋。野涼侵閉戶,江滿帶維舟。通籍恨多病,為郎忝薄遊。天寒出巫峽,醉別仲宣樓。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜雨》夜雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜雨》夜雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜雨》夜雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜雨》夜雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜雨》夜雨杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/279c39941754338.html

诗词类别

《夜雨》夜雨杜甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语