《遊寺醉歸卻寄同坐》 李覯

宋代   李覯 江村古寺偶閑行,游寺游寺原文意一飲全疑酒有靈。醉归醉归
水底屈原應大笑,却寄却寄我今獨醉眾人醒。同坐同坐
分類:

《遊寺醉歸卻寄同坐》李覯 翻譯、李覯賞析和詩意

《遊寺醉歸卻寄同坐》是翻译宋代李覯創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
江村古寺偶閑行,和诗
一飲全疑酒有靈。游寺游寺原文意
水底屈原應大笑,醉归醉归
我今獨醉眾人醒。却寄却寄

詩意:
這首詩詞描繪了詩人在江村古寺閑逛時的同坐同坐一段經曆。詩人在寺廟中喝了一杯酒,李覯卻覺得酒仿佛有了靈性。翻译他想象著水底的赏析屈原(古代文學家)看到自己獨自醉倒,應該會大笑,而自己在醉酒的狀態中卻比眾人更加清醒。

賞析:
這首詩詞通過描繪一個寺廟中的閑逛與飲酒場景,表達了詩人的一種超脫塵世的心境。詩人在古寺中漫步,偶然間喝了一杯酒,但他卻感受到了酒的不同尋常之處,認為酒有了一種超越物質的靈性。這種感受讓詩人對人生的境遇產生了反思。

詩中提到水底的屈原,是指古代楚國的愛國詩人屈原,他曾投江自盡,被後人尊為文學的楷模。詩人通過想象,將自己與屈原相對照,表達了一種自傲之情。他認為自己雖然獨自陶醉於酒的世界,但與眾不同,更加清醒,更加超脫。

整首詩詞給人一種清新、超然的感覺,展現了詩人在寺廟中遊曆時的心境,以及他對自身獨特體驗的思考。這種超脫塵世的意境與對自我認知的反思,使得這首詩詞具有一種獨特的詩意,引發讀者對人生、自我和超越的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊寺醉歸卻寄同坐》李覯 拚音讀音參考

yóu sì zuì guī què jì tóng zuò
遊寺醉歸卻寄同坐

jiāng cūn gǔ sì ǒu xián xíng, yī yǐn quán yí jiǔ yǒu líng.
江村古寺偶閑行,一飲全疑酒有靈。
shuǐ dǐ qū yuán yīng dà xiào, wǒ jīn dú zuì zhòng rén xǐng.
水底屈原應大笑,我今獨醉眾人醒。

網友評論


* 《遊寺醉歸卻寄同坐》遊寺醉歸卻寄同坐李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊寺醉歸卻寄同坐》 李覯宋代李覯江村古寺偶閑行,一飲全疑酒有靈。水底屈原應大笑,我今獨醉眾人醒。分類:《遊寺醉歸卻寄同坐》李覯 翻譯、賞析和詩意《遊寺醉歸卻寄同坐》是宋代李覯創作的一首詩詞。以下是詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊寺醉歸卻寄同坐》遊寺醉歸卻寄同坐李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊寺醉歸卻寄同坐》遊寺醉歸卻寄同坐李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊寺醉歸卻寄同坐》遊寺醉歸卻寄同坐李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊寺醉歸卻寄同坐》遊寺醉歸卻寄同坐李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊寺醉歸卻寄同坐》遊寺醉歸卻寄同坐李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/279b39939989625.html

诗词类别

《遊寺醉歸卻寄同坐》遊寺醉歸卻寄的诗词

热门名句

热门成语