《歲晚苦寒》 方幹

唐代   方幹 地氣寒不暢,岁晚岁晚赏析嚴風無定時。苦寒苦寒
挑燈青燼少,干翻译嗬筆尺書遲。原文意
白兔沒已久,和诗晨雞僵未知。岁晚岁晚赏析
佇看開聖曆,苦寒苦寒喧煦立為期。干翻译
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,原文意號玄英,和诗睦州青溪(今淳安)人。岁晚岁晚赏析擅長律詩,苦寒苦寒清潤小巧,干翻译且多警句。原文意其詩有的和诗反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《歲晚苦寒》方幹 翻譯、賞析和詩意

《歲晚苦寒》是唐代方幹創作的一首詩詞,描寫了歲末嚴寒的景象,並抒發了對時光流逝的感慨。

詩詞的中文譯文如下:

地氣寒不暢,嚴風無定時。
挑燈青燼少,嗬筆尺書遲。
白兔沒已久,晨雞僵未知。
佇看開聖曆,喧煦立為期。

詩詞的意境是描繪歲末寒冷的景象。作者以地氣寒冷不暢,嚴寒的風沒有規律的吹襲來形容嚴冬的寒冷和刺骨的寒風。挑燈之下,青燼稀少,寫出了寒冷的夜晚,嗬筆書寫,指的是書寫時的呼氣化為煙霧遲遲不散,凸顯了歲末的寒冷和冬日的寂寞。接下來的“白兔沒已久,晨雞僵未知”形象描述了冬天的景象:白兔(指月亮,因農曆月亮常被人形容為白兔)已經消失了很久,晨雞也還僵在原地不動,顯示出嚴寒的冬天似乎沒有盡頭。

最後兩句“佇看開聖曆,喧煦立為期”,表達了對時光流轉的感慨。作者仰望著新年的到來,期待著喧囂和溫暖的春天。這裏的“喧煦”指的是春天的繁榮和熱鬧,與前文中的寒冷形成鮮明的對比。作者把希望寄托在新的一年中,渴望春天的早日到來,結束嚴寒的季節。

整首詩寫景淒涼,寒冷的冬天使人感到孤寂和無奈,但作者通過對春天的期許,表達了對未來的希望和美好的渴望。同時,詩中運用了形象生動的描寫手法,使詩意更加深情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歲晚苦寒》方幹 拚音讀音參考

suì wǎn kǔ hán
歲晚苦寒

dì qì hán bù chàng, yán fēng wú dìng shí.
地氣寒不暢,嚴風無定時。
tiǎo dēng qīng jìn shǎo, ā bǐ chǐ shū chí.
挑燈青燼少,嗬筆尺書遲。
bái tù méi yǐ jiǔ, chén jī jiāng wèi zhī.
白兔沒已久,晨雞僵未知。
zhù kàn kāi shèng lì, xuān xù lì wéi qī.
佇看開聖曆,喧煦立為期。

網友評論

* 《歲晚苦寒》歲晚苦寒方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歲晚苦寒》 方幹唐代方幹地氣寒不暢,嚴風無定時。挑燈青燼少,嗬筆尺書遲。白兔沒已久,晨雞僵未知。佇看開聖曆,喧煦立為期。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歲晚苦寒》歲晚苦寒方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歲晚苦寒》歲晚苦寒方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歲晚苦寒》歲晚苦寒方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歲晚苦寒》歲晚苦寒方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歲晚苦寒》歲晚苦寒方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/279b39935776195.html

诗词类别

《歲晚苦寒》歲晚苦寒方幹原文、翻的诗词

热门名句

热门成语