《謁誌公塔作二首》 李維楨

明代   李維楨 野草生煙日暮時,谒志谒志译赏六朝陵墓轉淒其。公塔公塔
家緣解道鳩偏巧,作首作首桢原但取枯柴一兩枝。文翻
分類:

《謁誌公塔作二首》李維楨 翻譯、析和賞析和詩意

《謁誌公塔作二首》是诗意明代詩人李維楨的作品。以下是谒志谒志译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

野草生煙日暮時,公塔公塔
In the wild grass,作首作首桢原 smoke rises at dusk,
六朝陵墓轉淒其。
The文翻 tombs of the Six Dynasties become desolate.

家緣解道鳩偏巧,
By the family's fate,析和 the path of enlightenment is cleverly sought,
但取枯柴一兩枝。
Yet I only gather a few withered branches.

中文譯文:
當夕陽西下,诗意野草間升起嫋嫋炊煙,谒志谒志译赏
六朝時期的公塔公塔陵墓逐漸變得淒涼。
我的作首作首桢原家世緣分注定了求道的奇巧之法,
但我隻拾取了一兩枯枝作為燃料。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅落寞的景象。夕陽下,野草生出了炊煙,映襯出六朝時期陵墓的淒涼。詩人通過描寫自己的家世緣分,表達了他在追求道路上的不易和無奈。盡管他具備了某種奇巧的方法,但他所擁有的隻是一些微不足道的枯枝。這種對比突顯了生活的艱辛和人生的無常。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,傳達了詩人內心的情感和對人生的思考。通過對野草、煙霧和陵墓的描繪,詩人展示了自然景物與人事的對比,表達了對六朝時期的陵墓荒涼景象的感歎。詩人通過家緣解道鳩偏巧的表述,表達了他在追求道路上的機緣巧合和不易。最後兩句"但取枯柴一兩枝"承接了前文,將詩人個人經曆與整個景象相結合,突出了他的努力和無奈之處。整首詩詞表達了詩人對人生的思考和對時光流轉的感慨,給人以深深的觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁誌公塔作二首》李維楨 拚音讀音參考

yè zhì gōng tǎ zuò èr shǒu
謁誌公塔作二首

yě cǎo shēng yān rì mù shí, liù cháo líng mù zhuǎn qī qí.
野草生煙日暮時,六朝陵墓轉淒其。
jiā yuán jiě dào jiū piān qiǎo, dàn qǔ kū chái yī liǎng zhī.
家緣解道鳩偏巧,但取枯柴一兩枝。

網友評論


* 《謁誌公塔作二首》謁誌公塔作二首李維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謁誌公塔作二首》 李維楨明代李維楨野草生煙日暮時,六朝陵墓轉淒其。家緣解道鳩偏巧,但取枯柴一兩枝。分類:《謁誌公塔作二首》李維楨 翻譯、賞析和詩意《謁誌公塔作二首》是明代詩人李維楨的作品。以下是這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁誌公塔作二首》謁誌公塔作二首李維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謁誌公塔作二首》謁誌公塔作二首李維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謁誌公塔作二首》謁誌公塔作二首李維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謁誌公塔作二首》謁誌公塔作二首李維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謁誌公塔作二首》謁誌公塔作二首李維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/279a39969483989.html

诗词类别

《謁誌公塔作二首》謁誌公塔作二首的诗词

热门名句

热门成语