《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》 蘇軾

宋代   蘇軾 楚山修竹如雲,水龙轼原诗意水龙轼異材秀出千林表。吟赠译赏吟赠
龍須半翦,赵晦之吹赵晦之吹鳳膺微漲,笛侍笛侍玉肌勻繞。儿苏儿苏
木落淮南,文翻雨睛雲夢,析和月明風嫋。水龙轼原诗意水龙轼
自中郎不見,吟赠译赏吟赠桓伊去後,赵晦之吹赵晦之吹知孤負、笛侍笛侍秋多少。儿苏儿苏
聞道嶺南太守,文翻後堂深、析和綠珠嬌小。水龙轼原诗意水龙轼
綺窗學弄,梁州初遍,霓裳未了。
嚼徵含宮,泛商流羽,一聲雲杪。
為使君洗盡,蠻風瘴雨,作霜天曉。
分類: 寫人 水龍吟

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒翻譯及注釋

翻譯
楚山長長的蘄竹如雲彩遍布,特異的竹子清秀,高出眾多樹木之天外。笛竹如長細的龍須一半在揮動,如鳳凰的胸脯微微突起,如美人的肌體勻稱滿布。笛音如江南樹木稀疏,如雲夢雨後開晴,如月明星稀,微風吹拂。自從蔡邕離世,桓伊仙逝,誰知空自寂寞,辜負了多少歲月。
聽說嶺南太守後堂深院,吹笛歌女非常嬌美靈巧,在花飾窗下演奏,《梁州》曲剛剛奏完,《霓裳羽衣曲》餘音未了。笛聲包含著徵調和宮調,流蕩著商調和羽調,最後一聲飄入雲彩、樹梢間。為了趙使君洗淨汙濁之氣,我送你一曲《霜天曉角》。

注釋
水龍吟:詞牌名,又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。一百零二字,前後片各四仄韻。
趙晦之:名昶,南雄州人,作此詞時,趙知藤州(今廣西藤縣)。
楚山修竹:古代蘄州(今湖北省蘄春縣)出高竹。《廣群芳譜·竹譜》:“蘄州竹:出黃州府蔪州,以色勻者為,節疏者為笛,帶須者為杖。”修,長。
異材:優異之材。表:外。
龍須:指首頸處節間所留纖枝。
鳳膺(yīng):鳳凰的胸脯,指節以下若膺處。
玉肌:美玉一般的肌膚,指竹子外表光潔。
淮南:淮河以南,指蘄州。
雲夢:即古代雲夢澤。在今湖北省天門縣西。
嫋(niǎo):柔和。
中郎:東漢末的蔡邕。曾為中郎將,古代音樂家。幹寶《搜神記》:“蔡邕曾至柯亭,以竹為椽。邕仰眄之,曰‘良竹也’。取以為笛,發聲嘹亮。”
桓伊:晉人,喜音樂,善吹笛。《晉書·桓伊傳》:桓伊“善音樂,盡一時之妙,為江左第一,有蔡邕柯亭笛。常自吹之。”
嶺南太守:指趙晦之。
綠珠:西晉石崇歌妓,善吹笛。《晉書·石崇傳》載:“崇有妓曰綠珠,美而豔,善吹笛。孫秀使人求之,崇勃然曰:‘綠珠吾所愛,不可得也!’秀怒,矯詔收崇。崇正宴於樓上,介士到門,崇謂綠珠曰:‘我今為爾得罪!’綠珠泣曰:‘當效死於君前。’因自投於樓下而死。”綠珠死後,石崇一家被殺。這裏借西晉“綠珠墜樓”典故,讚頌竹的氣節。
綺窗:張掛有花紋的絲織品窗簾的窗。《古詩十九首》(西北有高樓):“交疏結綺窗。”弄:演奏。
梁州:曲名。《文獻通考》:“天寶中,明皇命紅桃歌貴妃《梁州曲》,親禦玉笛為之倚曲。”
霓(ní)裳:指霓裳羽衣舞。唐裴鉶《傳奇·薛昭》:“妃甚愛惜,常令獨舞《霓裳》於繡嶺宮 。”
“嚼徵”二句:笛聲包含徵(zhǐ)調和宮調,又吹起緩和的商調和羽調。宋玉《對楚王問》:“引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人。”說明這種音樂的高妙。嚼、含,指品味笛曲。泛、流,指笛聲優美流暢。
雲杪:形容笛聲高亢入雲。
使君:指趙晦之。
蠻風瘴(zhàng)雨:形容古代嶺南的惡劣天氣。
霜天曉:即《霜天曉角》,樂曲名。

水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒賞析

  詞的標題“贈趙晦之吹笛侍兒”,表明了詞作內容和寫作對象。

  上片,描繪楚山修竹,以竹隱喻人。開頭兩句,以景起興,大讚“楚山修竹”,“異材秀出”。字麵上寫竹材修長高大,實寫楚地人才濟濟。緊接著用排比句,進一步寫蘄州的笛竹早已聞名於世,“異材秀出”,“能遠可通靈達微,近可寫情暢神,謂之龍須風膺玉肌,皆取其美好之名也。”(傅藻《東坡紀年錄》注)韓愈也有“蘄州竹笛天下知”(《鄭群贈簟》)的讚譽。第六、七、八句用對偶句和聯合詞組句,承上一轉,由寫竹笛而進人到寫東坡所贈的笛聲詞中仿佛發出的笛音:如樹影疏,如雨後晴,如月亮明,如微風拂,聽覺、視覺、觸覺三者通感,富有感染力。最後四句,引用古音樂家故事,登高溯遠,懷古傷今。“發聲嘹亮”(幹寶《搜神記》)的蔡邕笛音停息了;“江左第一”(《晉書·桓伊傳》)的桓伊笛音消失了,樂壇寂寞,不知白白流走了多少歲月。“知孤負,秋多少?”讓後人去傷今。這一過片句,為下片進入主題作了深厚的鋪墊。

  下片,由近及遠,憶寫趙晦之吹笛侍兒的吹笛才能。開頭三句,點明此詞所要贈的主要對象,即趙守後堂深院兩位蔡邕式的嬌美靈巧的“吹笛侍兒”。接著六句,描寫“吹笛侍兒”的整個演奏過程和演技的高妙效果。開始,在花飾窗下吹奏。剛剛吹奏完《梁州吟》曲,繼回蕩起《霓裳羽衣曲》,廣闊空間流動著徵、商、宮、羽四音,最後一音如雲飄。“嚼”、“含”、“泛”、“流”四字,效果逼真,“奇聲獨絕”,從她們的輕笛妙曲中獲得最優美的藝術享受。最後三句點題,向趙晦之發出祝願:願你清爽優遊,安土忘懷,我僅以《霜天曉角》獻上,以補“吹笛侍兒”演奏時“角”音之不強。這實為肺腑之言,催人淚下。

  全詞圍繞“竹”、“楚山修竹”、竹笛、“吹笛侍兒”,以景起興,景事融合,由近及遠。名為寫楚竹,實為寫楚人;名為借古喻事,實為借事傷今。懷念趙晦之的友情,文讚美了“吹笛侍兒”的高超技藝。“知孤負,秋多少?”字裏行間難免流露出對某些中華傳統文化白白流逝而傷感。但從詞的整體來看,雖然點化引用了許多史事,但不為事實所局限。“清麗舒徐,高出人表”,“曲盡詠笛之妙”,使詞篇產生一種精神上的愉悅情趣。

水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒創作背景

  關於這首詞的創作年代主要有兩說,一說為作於宋神宗熙寧七年(1074)五月,蘇軾“過無錫作水車詩,至金閶遊虎邱寺,與劉述會於虎邱,王晦以齋素祈雨不至,翌日飲於閶氏公顯家,席間而作,並有詩,贈懿卿作《水龍吟》。”(王文誥《蘇文忠公詩編注集成總案》)另一說據薛本《蘇文忠公全集》,此詞作於元豐八年(1085)十月,為蘇軾赴登州經漣水時,趙晦之從藤州知州任上新歸,故順筆而贈。

《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾 拚音讀音參考

shuǐ lóng yín zèng zhào huì zhī chuī dí shì ér
水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒

chǔ shān xiū zhú rú yún, yì cái xiù chū qiān lín biǎo.
楚山修竹如雲,異材秀出千林表。
lóng xū bàn jiǎn, fèng yīng wēi zhǎng, yù jī yún rào.
龍須半翦,鳳膺微漲,玉肌勻繞。
mù luò huái nán, yǔ jīng yún mèng, yuè míng fēng niǎo.
木落淮南,雨睛雲夢,月明風嫋。
zì zhōng láng bú jiàn, huán yī qù hòu, zhī gū fù qiū duō shǎo.
自中郎不見,桓伊去後,知孤負、秋多少。
wén dào lǐng nán tài shǒu, hòu táng shēn lǜ zhū jiāo xiǎo.
聞道嶺南太守,後堂深、綠珠嬌小。
qǐ chuāng xué nòng, liáng zhōu chū biàn, ní cháng wèi liǎo.
綺窗學弄,梁州初遍,霓裳未了。
jué zhēng hán gōng, fàn shāng liú yǔ, yī shēng yún miǎo.
嚼徵含宮,泛商流羽,一聲雲杪。
wèi shǐ jūn xǐ jǐn, mán fēng zhàng yǔ, zuò shuāng tiān xiǎo.
為使君洗盡,蠻風瘴雨,作霜天曉。

網友評論

* 《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒 蘇軾)专题为您介绍:《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》 蘇軾宋代蘇軾楚山修竹如雲,異材秀出千林表。龍須半翦,鳳膺微漲,玉肌勻繞。木落淮南,雨睛雲夢,月明風嫋。自中郎不見,桓伊去後,知孤負、秋多少。聞道嶺南太守,後堂深、綠珠嬌小 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒 蘇軾)原文,《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒 蘇軾)翻译,《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒 蘇軾)赏析,《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒 蘇軾)阅读答案,出自《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/278f39937098691.html

诗词类别

《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾的诗词

热门名句

热门成语