《宜春道上》 楊時

宋代   楊時 豔杏夭桃日日稀,宜春宜春杨时原文意空餘涉氣尚遲遲。道上道上
誰人為作留春計,翻译莫放風花自在飛。赏析
分類:

《宜春道上》楊時 翻譯、和诗賞析和詩意

《宜春道上》是宜春宜春杨时原文意楊時創作於宋代的一首詩詞。以下是道上道上該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。翻译

中文譯文:
在宜春的赏析道路上,嬌豔的和诗杏花和桃花漸漸凋謝,隻剩下幾個孤零零的宜春宜春杨时原文意,遲遲不願飛散。道上道上誰會為了留住春天而想出計策,翻译不讓風中的赏析花朵自由飛舞。

詩意:
《宜春道上》描繪了春天的和诗景象以及人們對於春天的珍惜與留戀之情。詩中的杏花和桃花已經過了盛開的時期,隻剩下幾朵殘留,遲遲不願離去,象征著春天的漸行漸遠。詩人希望有人能夠想出辦法,不讓春天輕易離去,不讓花朵受風吹散,表達了對逝去春光的留戀和對流逝時光的無奈。

賞析:
《宜春道上》通過描繪春天的衰敗和花朵的凋謝,表達了對春光逝去的感傷和對時光流逝的無奈之情。詩中的杏花和桃花象征著春天的美好,然而它們漸漸地凋謝,隻剩下幾朵殘留,顯示了時光的流轉和生命的有限。詩人希望能夠有人想出辦法,留住春天的美麗,不讓花朵隨風飛散,但卻感到無奈和無力。整首詩以簡潔明快的語言,表達出了詩人對於時光流逝和美好事物消逝的思考和感歎。

這首詩詞通過對春天景象的描寫,喚起人們對於時光流逝和生命短暫的思考。它以簡練的語言表達了詩人內心深處的情感,通過對自然景物的描繪,展現了人們對於春天的向往和美好的追求。同時,它也反映了人們對於時光流逝和生命有限的思考,表達了對於美好事物消逝的無奈和感歎。整首詩詞在簡潔中蘊含著深刻的感慨,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宜春道上》楊時 拚音讀音參考

yí chūn dào shàng
宜春道上

yàn xìng yāo táo rì rì xī, kòng yú shè qì shàng chí chí.
豔杏夭桃日日稀,空餘涉氣尚遲遲。
shuí rén wéi zuò liú chūn jì, mò fàng fēng huā zì zài fēi.
誰人為作留春計,莫放風花自在飛。

網友評論


* 《宜春道上》宜春道上楊時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宜春道上》 楊時宋代楊時豔杏夭桃日日稀,空餘涉氣尚遲遲。誰人為作留春計,莫放風花自在飛。分類:《宜春道上》楊時 翻譯、賞析和詩意《宜春道上》是楊時創作於宋代的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宜春道上》宜春道上楊時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宜春道上》宜春道上楊時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宜春道上》宜春道上楊時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宜春道上》宜春道上楊時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宜春道上》宜春道上楊時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/278e39940981691.html

诗词类别

《宜春道上》宜春道上楊時原文、翻的诗词

热门名句

热门成语