《觀拔河俗戲》 李隆基

唐代   李隆基 壯徒恒賈勇,观拔拔拒抵長河。河俗
欲練英雄誌,戏观析和須明勝負多。拔河
噪齊山岌嶪,俗戏诗意氣作水騰波。李隆
預期年歲稔,基原先此樂時和。文翻
分類:

作者簡介(李隆基)

李隆基頭像

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),译赏亦稱唐明皇,观拔公元685年出生在東都洛陽(今河南洛陽),河俗712年至756年在位。戏观析和前期注意撥亂反正,拔河任用姚崇、俗戏诗意宋璟等賢相,李隆勵精圖治,他的開元盛世是唐朝的極盛之世,在位後期寵愛楊貴妃,怠慢朝政,寵信奸臣李林甫、楊國忠等,加上政策失誤和重用安祿山等侫臣,導致了後來長達八年的安史之亂,為唐朝中衰埋下伏筆。756年李亨即位,尊其為太上皇。762年病逝。

《觀拔河俗戲》李隆基 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:

觀拔河俗戲,壯士常常在漢江邊進行拔河比賽。
欲練英雄誌,若想練習成為英雄,必須明白勝負的多少重要。
噪齊山崎嶇,吵鬧聲響起,山崖嶙峋聳立。
氣作水騰波,拔河的氣勢使得水波翻騰。
預期年歲稔,預計收成年景豐收。
先此樂時和,首先要享受當前的和樂時光。

詩意:

這首詩寫的是唐朝的皇帝李隆基觀看拔河比賽的情景。拔河是一項壯麗的民間運動,壯士們勇猛地抵抗著長河的阻力,他們堅毅地努力著,向往著成為英雄。整個比賽現場非常熱鬧,人們的呼喊聲與喧囂聲混雜在一起,仿佛山崖間的回聲。壯士們的氣勢和鬥誌如同洶湧的江水,激起了波浪。作者預示著豐收的年景即將到來,在這樣的和樂時光中,人們能夠歡慶勝利。

賞析:

這首詩以簡潔明快的語言描繪了拔河比賽的情景,展現了壯士們的英勇鬥誌和勝利帶來的喜悅。詩中運用了生動的意象,如山崖的峭壁和水波的翻騰,表達了壯士們頑強拚搏的氣勢。通過描述拔河比賽,詩人也表達了對英雄精神和勝負觀念的崇拜。整首詩意境高昂,節奏明快,旋律悅耳,給人一種陽剛向上的力量感。同時,詩人預期年景豐收,給人以希望與歡樂的暗示。整體而言,這首詩以簡潔明了的語言描繪了一個充滿活力的場景,展現了人們在娛樂中追求勝利和快樂的精神麵貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《觀拔河俗戲》李隆基 拚音讀音參考

guān bá hé sú xì
觀拔河俗戲

zhuàng tú héng jiǎ yǒng, bá jù dǐ cháng hé.
壯徒恒賈勇,拔拒抵長河。
yù liàn yīng xióng zhì, xū míng shèng fù duō.
欲練英雄誌,須明勝負多。
zào qí shān jí yè, qì zuò shuǐ téng bō.
噪齊山岌嶪,氣作水騰波。
yù qī nián suì rěn, xiān cǐ lè shí hé.
預期年歲稔,先此樂時和。

網友評論

* 《觀拔河俗戲》觀拔河俗戲李隆基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《觀拔河俗戲》 李隆基唐代李隆基壯徒恒賈勇,拔拒抵長河。欲練英雄誌,須明勝負多。噪齊山岌嶪,氣作水騰波。預期年歲稔,先此樂時和。分類:作者簡介(李隆基)唐玄宗李隆基685年9月8日-762年5月3日) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《觀拔河俗戲》觀拔河俗戲李隆基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《觀拔河俗戲》觀拔河俗戲李隆基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《觀拔河俗戲》觀拔河俗戲李隆基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《觀拔河俗戲》觀拔河俗戲李隆基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《觀拔河俗戲》觀拔河俗戲李隆基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/278b39934431912.html

诗词类别

《觀拔河俗戲》觀拔河俗戲李隆基原的诗词

热门名句

热门成语