《俞秀才山風亭小飲》 李覯

宋代   李覯 炎炎千室熱如烘,俞秀俞秀原文意亭壓山頭獨有風。才山才山
雨意生獰雲彩黑,风亭风亭翻译秋容細碎樹枝紅。小饮小饮
半天斜日歸心動,李覯一麵平川醉眼空。赏析
地是和诗夢魂無所得,人間豈少翠微宮。俞秀俞秀原文意
分類:

《俞秀才山風亭小飲》李覯 翻譯、才山才山賞析和詩意

《俞秀才山風亭小飲》是风亭风亭翻译宋代李覯所作的一首詩詞。以下是小饮小饮詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
炎炎千室熱如烘,李覯
亭壓山頭獨有風。赏析
雨意生獰雲彩黑,和诗
秋容細碎樹枝紅。俞秀俞秀原文意
半天斜日歸心動,
一麵平川醉眼空。
地是夢魂無所得,
人間豈少翠微宮。

詩意:
這首詩以山風亭的小飲為背景,描繪了一個夏日的景象。烈日炎炎,千室熱得如同烘爐一般。而山風亭卻能壓製山頭之上獨有的清風。雨意使得烏雲顯得更加陰沉,雲彩的顏色變得更加黑暗;秋天的容顏細碎而美麗,樹枝變紅。午後的斜陽給人以歸心動的感覺,平川一片寧靜,而眼中卻是一片醉意和空曠。這片土地是無法得到夢魂的,而人間卻並不缺少令人向往的美麗宮殿。

賞析:
這首詩以簡潔而準確的語言,描繪了一個夏日的景象,以及在這個景象中所表達的情感。詩人通過對炎熱天氣和亭子的對比,展示了亭子獨有的清風之美。在細膩的描寫中,詩人運用了形象生動的詞語,如描述雲彩的黑暗、秋天的細碎和樹枝的紅色,以及斜陽歸心動的情景。整首詩給人一種清幽、寧靜的感覺,讓人仿佛置身於山風亭之中,感受到了詩人的情感和對自然景色的讚美。通過對夢境與人間的對比,詩人表達了對人間美麗事物的向往和思考。整首詩以簡練的語言和深邃的意境,展示了李覯對自然和人間的獨特感悟,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《俞秀才山風亭小飲》李覯 拚音讀音參考

yú xiù cái shān fēng tíng xiǎo yǐn
俞秀才山風亭小飲

yán yán qiān shì rè rú hōng, tíng yā shān tóu dú yǒu fēng.
炎炎千室熱如烘,亭壓山頭獨有風。
yǔ yì shēng níng yún cǎi hēi, qiū róng xì suì shù zhī hóng.
雨意生獰雲彩黑,秋容細碎樹枝紅。
bàn tiān xié rì guī xīn dòng, yī miàn píng chuān zuì yǎn kōng.
半天斜日歸心動,一麵平川醉眼空。
dì shì mèng hún wú suǒ de, rén jiān qǐ shǎo cuì wēi gōng.
地是夢魂無所得,人間豈少翠微宮。

網友評論


* 《俞秀才山風亭小飲》俞秀才山風亭小飲李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《俞秀才山風亭小飲》 李覯宋代李覯炎炎千室熱如烘,亭壓山頭獨有風。雨意生獰雲彩黑,秋容細碎樹枝紅。半天斜日歸心動,一麵平川醉眼空。地是夢魂無所得,人間豈少翠微宮。分類:《俞秀才山風亭小飲》李覯 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《俞秀才山風亭小飲》俞秀才山風亭小飲李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《俞秀才山風亭小飲》俞秀才山風亭小飲李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《俞秀才山風亭小飲》俞秀才山風亭小飲李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《俞秀才山風亭小飲》俞秀才山風亭小飲李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《俞秀才山風亭小飲》俞秀才山風亭小飲李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/277f39940141821.html