《雜詠八首》 王安石

宋代   王安石 關雎後之淑,杂咏棫樸王之明。首杂石原诗意
兔罝尚好德,咏首译赏況乃公與卿。王安文翻
所以彼行葦,析和敦然遂其生。杂咏
誰能弦且歌,首杂石原诗意為我發古聲。咏首译赏
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),王安文翻字介甫,析和號半山,杂咏諡文,首杂石原诗意封荊國公。咏首译赏世人又稱王荊公。王安文翻漢族,析和北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《雜詠八首》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《雜詠八首》
朝代:宋代
作者:王安石

關雎後之淑,棫樸王之明。
兔罝尚好德,況乃公與卿。
所以彼行葦,敦然遂其生。
誰能弦且歌,為我發古聲。

譯文:
關雎之後是淑女,棫樸之後是明君。
兔罝(一種樂器)還能奏出美好的音樂,更何況公侯與貴族。
正因如此,那些搖曳的蘆葦自然而然地生長茂盛。
誰能撥動琴弦並歌唱,為我發出古老的聲音。

詩意:
這首詩是王安石寫的一首讚美詩,表達了對美好事物的謳歌和對古老文化的向往。詩中以古代的樂器兔罝作為隱喻,比喻了美好的德行和才能。關雎和棫樸分別代表了賢淑的女子和明君,通過這些形象的對比,表達了對美德和賢能的讚頌。詩人希望有人能彈奏琴弦和歌唱,讓古老的聲音再次回蕩在世間。

賞析:
《雜詠八首》是王安石的作品之一,他是北宋時期的文學家和政治家,也是新法變革的主要推動者之一。這首詩以簡潔明了的語言表達了作者對美好事物和古老文化的向往,展現了他對傳統文化的熱愛和對美德的推崇。通過運用隱喻和對比手法,使詩詞更具形象感和表現力。詩人希望能有人彈奏琴弦和歌唱,喚起古老聲音,這也體現了他對傳統文化的振興和傳承的願望。整首詩以簡短的篇幅表達了豐富的情感和思想,堪稱王安石早期作品中的佳作之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜詠八首》王安石 拚音讀音參考

zá yǒng bā shǒu
雜詠八首

guān jū hòu zhī shū, yù pǔ wáng zhī míng.
關雎後之淑,棫樸王之明。
tù jū shàng hǎo dé, kuàng nǎi gōng yǔ qīng.
兔罝尚好德,況乃公與卿。
suǒ yǐ bǐ xíng wěi, dūn rán suì qí shēng.
所以彼行葦,敦然遂其生。
shuí néng xián qiě gē, wèi wǒ fā gǔ shēng.
誰能弦且歌,為我發古聲。

網友評論


* 《雜詠八首》雜詠八首王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜詠八首》 王安石宋代王安石關雎後之淑,棫樸王之明。兔罝尚好德,況乃公與卿。所以彼行葦,敦然遂其生。誰能弦且歌,為我發古聲。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜詠八首》雜詠八首王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜詠八首》雜詠八首王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜詠八首》雜詠八首王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜詠八首》雜詠八首王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜詠八首》雜詠八首王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/276f39970656977.html