《甲辰婺女道中過重九》 曾豐

宋代   曾豐 節到重陽日,甲辰甲辰身為千裏人。婺女婺女
半癡黃口子,道中道中多病白頭親。过重过重
熟浸菊英嫩,曾丰輕挼茱糝勻。原文意
旋沽深巷酒,翻译強飲不成春。赏析
分類:

《甲辰婺女道中過重九》曾豐 翻譯、和诗賞析和詩意

《甲辰婺女道中過重九》是甲辰甲辰宋代詩人曾豐的作品。以下是婺女婺女我為您提供的譯文、詩意和賞析:

譯文:
節日到了重陽日,道中道中我身在千裏之外。过重过重
我有點傻傻的曾丰,年紀雖大,原文意但還有親人在。
我品味著浸泡在菊花中的清香,輕輕搓揉著紅棗,把它們勻稱地放在一起。
我去深巷購買美酒,但喝下去卻無法喚醒春天的感覺。

詩意:
這首詩抒發了詩人對重陽節的感慨和思考。詩人身處異鄉,離開了家鄉和親人,感到孤獨和無助。他年紀已高,但仍有一些天真的特點。他在節日裏品嚐著菊花和紅棗,體驗著其中的美好。然而,他喝酒卻無法喚起春天的歡愉,可能是因為他身處異鄉,無法真正感受到春天的氣息。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人內心的情感和感受。詩中的婺女是一個具體的形象,代表了詩人自己或者是他對於在異鄉的人們的共鳴。詩人通過婺女的視角,描繪了一個離鄉的人在重陽節時的心情。他雖然身處陌生的環境,但仍然保持著對美好事物的敏感和追求。菊花和紅棗作為重陽節的象征物,在詩中象征著美好、溫馨和團聚的意象。然而,最後兩句表達了詩人對於無法回到家鄉的無奈和遺憾,喝酒不能讓他真正找回春天的感覺。整首詩以簡練的語言和深沉的情感,傳達了離鄉的人在重陽節時的孤獨和思鄉之情,引發了讀者對於家鄉和親情的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《甲辰婺女道中過重九》曾豐 拚音讀音參考

jiǎ chén wù nǚ dào zhōng guò chóng jiǔ
甲辰婺女道中過重九

jié dào chóng yáng rì, shēn wéi qiān lǐ rén.
節到重陽日,身為千裏人。
bàn chī huáng kǒu zi, duō bìng bái tóu qīn.
半癡黃口子,多病白頭親。
shú jìn jú yīng nèn, qīng ruá zhū sǎn yún.
熟浸菊英嫩,輕挼茱糝勻。
xuán gū shēn xiàng jiǔ, qiáng yǐn bù chéng chūn.
旋沽深巷酒,強飲不成春。

網友評論


* 《甲辰婺女道中過重九》甲辰婺女道中過重九曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《甲辰婺女道中過重九》 曾豐宋代曾豐節到重陽日,身為千裏人。半癡黃口子,多病白頭親。熟浸菊英嫩,輕挼茱糝勻。旋沽深巷酒,強飲不成春。分類:《甲辰婺女道中過重九》曾豐 翻譯、賞析和詩意《甲辰婺女道中過重 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《甲辰婺女道中過重九》甲辰婺女道中過重九曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《甲辰婺女道中過重九》甲辰婺女道中過重九曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《甲辰婺女道中過重九》甲辰婺女道中過重九曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《甲辰婺女道中過重九》甲辰婺女道中過重九曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《甲辰婺女道中過重九》甲辰婺女道中過重九曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/276e39941349577.html