《田舍》 李瑋

明代   李瑋 廣陌度秋風,田舍田舍田家門巷同。李玮
藤花金一色,原文意豆筴箸雙紅。翻译
穮存生理,赏析篝車見歲功。和诗
茅柴新釀得,田舍田舍逼社醉南翁。李玮
分類:

《田舍》李瑋 翻譯、原文意賞析和詩意

《田舍》是翻译一首明代詩詞,作者是赏析李瑋。以下是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
廣闊道路上秋風吹過,田舍田舍
田家的李玮門巷都一樣。
藤花金黃一片,原文意
豆筴箸雙紅晶瑩。
豐收的糧食堆滿倉,
篝火車見歲月的勞動成果。
茅草和柴火,新釀的酒,
讓南方的老人沉醉其中。

詩意:
《田舍》描繪了一個田園生活的場景。詩人通過描寫秋天的風景、田家的日常生活和農田的豐收,展示了農村的繁忙和富饒。詩中藤花金黃、豆筴箸紅,以及新釀的酒,都是豐收和富足的象征。而篝火車和茅草柴火,則象征著農田的勞動成果和農民的喜悅。整首詩以簡潔明了的語言,表達了對農田生活的讚美和對農民辛勤勞動的敬意。

賞析:
《田舍》以簡練的語言描繪了農田的景象,展現了農民辛勤勞動所帶來的喜悅和豐收的場景。詩中使用的描寫手法簡潔明了,凝練而富有生動感。例如,廣闊的道路上秋風吹過,田家的門巷都一樣,直接勾勒出了農村的景象。藤花金黃、豆筴箸紅,形象地描繪了豐收的喜悅和富饒的景象。

詩中還融入了對農田勞動的讚美和敬意,通過篝火車見歲月的勞動成果,以及茅草柴火新釀的酒,表達了農民對自己辛勤勞動的滿足和喜悅。整首詩以簡潔明了的語言,發人深省地展現了農田生活的美好和農民勞動的價值。

此外,詩中的對比手法也增加了詩歌的藝術感。例如,廣闊的道路與田家的門巷相對應,藤花金黃與豆筴箸紅形成鮮明而美麗的對比。這些對比使整首詩更富有層次感,增強了讀者的閱讀體驗。

總之,《田舍》以簡潔明了的語言和生動的描寫,展現了農田生活的美好和農民辛勤勞動的價值,呈現出一幅豐收和富足的田園景象,讓讀者感受到農田生活的喜悅和詩人對農民的敬意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《田舍》李瑋 拚音讀音參考

tián shè
田舍

guǎng mò dù qiū fēng, tián jiā mén xiàng tóng.
廣陌度秋風,田家門巷同。
téng huā jīn yī sè, dòu cè zhù shuāng hóng.
藤花金一色,豆筴箸雙紅。
biāo cún shēng lǐ, gōu chē jiàn suì gōng.
穮存生理,篝車見歲功。
máo chái xīn niàng dé, bī shè zuì nán wēng.
茅柴新釀得,逼社醉南翁。

網友評論


* 《田舍》田舍李瑋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《田舍》 李瑋明代李瑋廣陌度秋風,田家門巷同。藤花金一色,豆筴箸雙紅。穮存生理,篝車見歲功。茅柴新釀得,逼社醉南翁。分類:《田舍》李瑋 翻譯、賞析和詩意《田舍》是一首明代詩詞,作者是李瑋。以下是對這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《田舍》田舍李瑋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《田舍》田舍李瑋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《田舍》田舍李瑋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《田舍》田舍李瑋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《田舍》田舍李瑋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/275e39969829377.html