《戊寅正月八日早寒》 張耒

宋代   張耒 濃淡春雲夜雨幹,戊寅寂寥庭院夾衣寒。正月早寒张耒
無人為發樽前笑,日早但把梅花似舊看。寒戊和诗
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,寅正月日原文意擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的戊寅多篇作品。早年遊學於陳,正月早寒张耒學官蘇轍重愛,日早從學於蘇軾,寒戊和诗蘇軾說他的寅正月日原文意文章類似蘇轍,汪洋澹泊。翻译其詩學白居易、赏析張籍,戊寅如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《戊寅正月八日早寒》張耒 翻譯、賞析和詩意

《戊寅正月八日早寒》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
濃淡的春雲被夜雨吹散,
寂寥的庭院裏夾衣寒。
無人為了酒杯前的歡笑,
隻是凝視著梅花如往昔。

詩意:
這首詩描繪了一個寒冷的早晨,正值農曆正月八日。詩人觀察到天空中飄浮著濃淡的春雲,而夜雨洗去了它們。庭院裏的景象顯得寂寥而冷清,令人感到一絲絲的寒意。沒有人為了酒杯前的歡笑而聚集,隻有詩人獨自凝視著梅花,將其比作過去的時光,喚起了對往事的回憶。

賞析:
這首詩通過對自然景象的描繪,表達了詩人內心的寂寥和憂思。濃淡的春雲被夜雨吹散,象征著美好的事物會隨著時間的流逝而消散。庭院的冷清和夾衣的寒意傳遞出一種孤獨和冷漠的氛圍。詩人的凝視梅花,不僅僅是對梅花美麗的讚美,更體現了對過去時光的懷舊和珍惜。

詩中的“無人為發樽前笑”表達了沒有人為了歡樂而聚集的寂寥景象,這種孤寂與冷清的氛圍與整首詩的主題相呼應。梅花被詩人視為寄托思念和回憶的象征,通過對梅花的凝視,詩人回憶起過去的時光,感歎歲月的流轉和美好事物的短暫性。

整首詩表達了詩人對美好事物逝去的無奈和對時光流逝的感慨,同時也反映了他對孤獨和寂寞的感受。通過細膩而淒美的描寫,詩人讓讀者在春寒中感受到他內心深處的情感和對往事的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戊寅正月八日早寒》張耒 拚音讀音參考

wù yín zhēng yuè bā rì zǎo hán
戊寅正月八日早寒

nóng dàn chūn yún yè yǔ gàn, jì liáo tíng yuàn jiá yī hán.
濃淡春雲夜雨幹,寂寥庭院夾衣寒。
wú rén wéi fā zūn qián xiào, dàn bǎ méi huā shì jiù kàn.
無人為發樽前笑,但把梅花似舊看。

網友評論


* 《戊寅正月八日早寒》戊寅正月八日早寒張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戊寅正月八日早寒》 張耒宋代張耒濃淡春雲夜雨幹,寂寥庭院夾衣寒。無人為發樽前笑,但把梅花似舊看。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戊寅正月八日早寒》戊寅正月八日早寒張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戊寅正月八日早寒》戊寅正月八日早寒張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戊寅正月八日早寒》戊寅正月八日早寒張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戊寅正月八日早寒》戊寅正月八日早寒張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戊寅正月八日早寒》戊寅正月八日早寒張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/274b39963343195.html

诗词类别

《戊寅正月八日早寒》戊寅正月八日的诗词

热门名句

热门成语