詩詞的偈偈中文譯文為:“人們稱我為郭郎,原因是僧义诗意事物沒有固定的度量。玩弄完木偶後,翔原析和讓旁人來評判長短。文翻”
這首詩的译赏詩意是表達了作者對自己被人隨意評判的態度。這裏的偈偈“郭郎”是一種對人的稱呼,但具體指向的僧义诗意對象不明確。作者以自己為例,翔原析和說明了他自己也被人稱呼為“郭郎”,文翻這種稱呼是译赏基於事物沒有固定度量的原因。這裏的“事沒著量”可以理解為世界萬物無法被準確衡量和定義,因此人們對事物的評判往往是主觀和片麵的。而玩弄傀儡,收歸籠的意象則可以理解為作者對自己被旁人評判的反思。他將自己比作傀儡,由他人來決定他的價值和長短。“自有傍人說短長”則顯示了作者對此的淡然態度,暗示了他並不在乎旁人的評判。整首詩以簡短的語言點明了人們對他的評判是主觀和相對的,作者選擇以一種平靜的姿態麵對。
這首詩的賞析,首先在形式上,使用了五言古詩的形式,字數簡短,句意簡潔明了。通過這種簡單的形式,把注意力集中在詩的意義上。其次,通過傀儡和收歸籠的比喻,深刻地反映了人們評判他的片麵性和主觀性。最後,作者以平靜的態度來麵對評判,傳遞出一種淡然處世的思想,表現出了一種超脫於世俗眼光的境界。
總的來說,這首詩在簡短的字數中表達了作者對旁人評判的淡然態度,通過傀儡的形象和被動收歸的情節,傳達出一種超然於世俗眼光的思想,具有一定的哲理意味。
jì
偈
shí rén hào wǒ zuò guō láng, gài yuán wèi shì méi zhe liàng.
時人號我作郭郎,蓋緣為事沒著量。
kuǐ lěi nòng bà shōu guī lóng, zì yǒu bàng rén shuō duǎn cháng.
傀儡弄罷收歸籠,自有傍人說短長。
* 《偈》偈僧義翔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偈》 僧義翔宋代僧義翔時人號我作郭郎,蓋緣為事沒著量。傀儡弄罷收歸籠,自有傍人說短長。分類:《偈》僧義翔 翻譯、賞析和詩意詩詞的中文譯文為:“人們稱我為郭郎,原因是事物沒有固定的度量。玩弄完木偶後, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《偈》偈僧義翔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偈》偈僧義翔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偈》偈僧義翔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偈》偈僧義翔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偈》偈僧義翔原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/274a39968915622.html