《赴晉康有感》 曾豐

宋代   曾豐 辟書未上意躊躇,赴晋翻译蠻障無望車騎都。感赴
允矣曲從人慫惥,晋康往哉聊避鬼揶揄。有感原文意
來鴻告至其欺我,曾丰去雁辭行蓋啟予。赏析
南驥厭嘶自懷土,和诗東思初不待蓴鱸。赴晋翻译
分類:

《赴晉康有感》曾豐 翻譯、感赴賞析和詩意

《赴晉康有感》是晋康宋代詩人曾豐的作品。以下是有感原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

辟書未上意躊躇,曾丰
心中的赏析辟書還未呈上,我內心猶豫不決,和诗
蠻障無望車騎都。赴晋翻译
南方的障礙使我無法成為一名官員。

允矣曲從人慫惥,
我迎合眾人的意見,怯懦不前,
往哉聊避鬼揶揄。
隻好逃避那些背後的嘲笑和諷刺。

來鴻告至其欺我,
接到使者的信函卻是對我的欺騙,
去雁辭行蓋啟予。
離去的候鳥告別,掀開了我的心扉。

南驥厭嘶自懷土,
南方的良馬厭倦了嘶鳴,渴望回到故土,
東思初不待蓴鱸。
向東方思念,不再等待美味的蓴鱸。

詩詞的詩意表達了作者對自己境遇的無奈和彷徨。他心懷抱負,但由於某種原因,不得不猶豫不決,無法實現自己的理想。他感歎南方的障礙使他無法進入仕途,隻能迎合眾人的意見,忍受背後的嘲笑和諷刺。他收到的使者信函也帶來了欺騙和失望,讓他心灰意冷。在這種困境中,他感覺自己像一匹厭倦了嘶鳴的良馬,渴望回到故土,不再等待美味的蓴鱸。

這首詩詞流露出作者對現實困境的無奈和對理想的渴望。他通過描寫自己的心境和對比南驥、候鳥等形象,表達了對束縛和壓迫的反抗和渴望自由的心情。詩詞運用了較為生動的意象描寫,使讀者能夠感受到作者內心的痛苦和迷茫。整首詩詞抒發了作者對現實的不滿和對自由的向往,具有一定的思想性和情感性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《赴晉康有感》曾豐 拚音讀音參考

fù jìn kāng yǒu gǎn
赴晉康有感

pì shū wèi shàng yì chóu chú, mán zhàng wú wàng chē qí dōu.
辟書未上意躊躇,蠻障無望車騎都。
yǔn yǐ qū cóng rén sǒng yǒng, wǎng zāi liáo bì guǐ yé yú.
允矣曲從人慫惥,往哉聊避鬼揶揄。
lái hóng gào zhì qí qī wǒ, qù yàn cí xíng gài qǐ yǔ.
來鴻告至其欺我,去雁辭行蓋啟予。
nán jì yàn sī zì huái tǔ, dōng sī chū bù dài chún lú.
南驥厭嘶自懷土,東思初不待蓴鱸。

網友評論


* 《赴晉康有感》赴晉康有感曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《赴晉康有感》 曾豐宋代曾豐辟書未上意躊躇,蠻障無望車騎都。允矣曲從人慫惥,往哉聊避鬼揶揄。來鴻告至其欺我,去雁辭行蓋啟予。南驥厭嘶自懷土,東思初不待蓴鱸。分類:《赴晉康有感》曾豐 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《赴晉康有感》赴晉康有感曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《赴晉康有感》赴晉康有感曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《赴晉康有感》赴晉康有感曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《赴晉康有感》赴晉康有感曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《赴晉康有感》赴晉康有感曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/274a39941515686.html