《過花橋》 曾幾

宋代   曾幾 溶溶水拍堤,过花了了花隔岸。桥过
不著小橋通,花桥令人方寸亂。曾原
分類:

作者簡介(曾幾)

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。文翻字吉甫,译赏自號茶山居士。析和其先贛州(今江西贛縣)人,诗意徙居河南府(今河南洛陽)。过花曆任江西、桥过浙西提刑、花桥秘書少監、曾原禮部侍郎。文翻曾幾學識淵博,译赏勤於政事。析和他的學生陸遊替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

《過花橋》曾幾 翻譯、賞析和詩意

《過花橋》是一首宋代的詩詞,作者是曾幾。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
溶溶水拍堤,
了了花隔岸。
不著小橋通,
令人方寸亂。

詩意:
這首詩描繪了一個人在花橋上行走時的景象和心情。詩人用簡潔而生動的語言,表達了內心的迷茫和困惑。

賞析:
這首詩以簡練的語言勾勒出了一幅景色,讓讀者仿佛置身於花橋之上。首兩句中,詩人描述了水麵輕輕拍打著堤岸,花朵清晰地隔在了對岸,形成了一幅美麗的畫麵。然而,第三句中的“不著小橋通”表明,詩人無法通過這座小橋,無法與對岸的花朵相會。最後一句“令人方寸亂”則表達了詩人心中的困惑和迷茫。

整首詩以簡短的篇幅傳達了一種無奈和矛盾的情感。詩人通過描繪自然景色與人情感的對比,表達了一種心靈上的困擾和不安。詩中的花橋成為了一種象征,代表著人與人之間的隔閡和無法逾越的界限。詩人通過描寫自己無法跨越花橋的境遇,表達了一種對於人際溝通和理解的渴望,以及對於現實困境的無奈和迷茫。

這首詩詞以簡約而有力的語言,凝練地表達了作者的情感和思考。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到其中的深意,思考人與人之間的隔閡與溝通,以及在現實生活中麵對困境時的無奈和迷茫。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過花橋》曾幾 拚音讀音參考

guò huā qiáo
過花橋

róng róng shuǐ pāi dī, liǎo liǎo huā gé àn.
溶溶水拍堤,了了花隔岸。
bù zhe xiǎo qiáo tōng, lìng rén fāng cùn luàn.
不著小橋通,令人方寸亂。

網友評論


* 《過花橋》過花橋曾幾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過花橋》 曾幾宋代曾幾溶溶水拍堤,了了花隔岸。不著小橋通,令人方寸亂。分類:作者簡介(曾幾)曾幾1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州今江西贛縣)人,徙居河南府今河南洛陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過花橋》過花橋曾幾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過花橋》過花橋曾幾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過花橋》過花橋曾幾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過花橋》過花橋曾幾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過花橋》過花橋曾幾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/273f39963944314.html

诗词类别

《過花橋》過花橋曾幾原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语