《看花紀事》 陳繼儒

明代   陳繼儒 春寒風弱酒旗斜,看花看花亞字城南八字沙。纪事纪事
午後主人猶病酒,陈继隔籬小犬吠桃花。儒原
分類:

作者簡介(陳繼儒)

陳繼儒頭像

陳繼儒(1558~1639)明代文學家、文翻書畫家。译赏字仲醇,析和號眉公、诗意麋公。看花看花華亭(今上海鬆江)人。纪事纪事諸生,陈继年二十九,儒原隱居小昆山,文翻後居東佘山,译赏杜門著述,析和工詩善文,書法蘇、米,兼能繪事,屢奉詔征用,皆以疾辭。擅墨梅、山水,畫梅多冊頁小幅,自然隨意,意態蕭疏。論畫倡導文人畫,持南北宗論,重視畫家的修養,讚同書畫同源。有《梅花冊》、《雲山卷》等傳世。著有《妮古錄》、《陳眉公全集》、《小窗幽記》。

《看花紀事》陳繼儒 翻譯、賞析和詩意

《看花紀事》是明代詩人陳繼儒創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春寒風弱酒旗斜,
亞字城南八字沙。
午後主人猶病酒,
隔籬小犬吠桃花。

詩意:
這首詩描述了一個春日的景象。春寒的微風吹拂下,酒旗飄曳,斜掛在風中。詩人來到城南的八字沙地,此地名為亞字城。午後時分,主人依然沉迷於酒的痛苦之中,隔著籬笆,小犬對著盛開的桃花吠叫。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一幅春日景象。春寒微風、酒旗斜掛、城南亞字沙等描繪了春天的氛圍。主人病酒的描寫使人感受到他的苦痛和無奈。而隔籬的小犬對著桃花吠叫,表達了動物的本能和對美的直覺。整首詩以簡約而生動的語言,勾勒出了一個細膩而富有意境的畫麵。

此外,詩中運用了對比手法,通過描繪主人酒病和小犬吠桃花的情景,表達出人與自然之間的對立與融合。主人病酒的境遇和小犬對桃花的反應形成鮮明的對比,凸顯了主人身陷困境而無法欣賞美景的悲涼,以及小犬對自然美的直覺和自由的表達。

整首詩意境獨特,抓住了春日景象中的細微變化和人與自然的關係,通過簡潔而富有意象的語言,展現了詩人對生活的敏銳觀察和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《看花紀事》陳繼儒 拚音讀音參考

kàn huā jì shì
看花紀事

chūn hán fēng ruò jiǔ qí xié, yà zì chéng nán bā zì shā.
春寒風弱酒旗斜,亞字城南八字沙。
wǔ hòu zhǔ rén yóu bìng jiǔ, gé lí xiǎo quǎn fèi táo huā.
午後主人猶病酒,隔籬小犬吠桃花。

網友評論


* 《看花紀事》看花紀事陳繼儒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《看花紀事》 陳繼儒明代陳繼儒春寒風弱酒旗斜,亞字城南八字沙。午後主人猶病酒,隔籬小犬吠桃花。分類:作者簡介(陳繼儒)陳繼儒1558~1639)明代文學家、書畫家。字仲醇,號眉公、麋公。華亭今上海鬆江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《看花紀事》看花紀事陳繼儒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《看花紀事》看花紀事陳繼儒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《看花紀事》看花紀事陳繼儒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《看花紀事》看花紀事陳繼儒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《看花紀事》看花紀事陳繼儒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/273e39969892379.html