《送僧歸太白山》 賈島

唐代   賈島 堅冰連夏處,送僧送僧赏析太白接青天。归太归太
雲塞石房路,白山白山峰明雨外巔。贾岛
夜禪臨虎穴,原文意寒漱撇龍泉。翻译
後會不期日,和诗相逢應信緣。送僧送僧赏析
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),归太归太字浪(閬)仙,白山白山唐代詩人。贾岛漢族,原文意唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。翻译早年出家為僧,和诗號無本。送僧送僧赏析自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《送僧歸太白山》賈島 翻譯、賞析和詩意

《送僧歸太白山》是唐代詩人賈島所作的一首詩。該詩描述了賈島送別一位僧人回到了太白山的景象。

以下是這首詩的中文譯文:

堅冰連夏處,
太白接青天。
雲塞石房路,
峰明雨外巔。
夜禪臨虎穴,
寒漱撇龍泉。
後會不期日,
相逢應信緣。

這首詩的詩意是:詩人描繪了冬日的太白山景色,用堅冰連綿不斷的視覺形象來表達寒冷的冬天;太白山高聳入雲,仿佛直接接觸到了青天;山路被雲霧遮蔽,猶如石屋一樣看不見前方,蜿蜒而上;山巔雲霧散去,峰頂清晰可見,仿佛高出了雨雲的範圍;夜晚修禪的僧人在虎穴周圍冥思苦想;清晨,打碎寒氣,衝洗心靈的泉水閃耀著寒光;將來的再會並沒有確定的時間,相遇隻能是緣分。

這首詩表達了對自然景色的描繪和對緣分與缺乏確定性的思考。賈島將自然景色與人類的感受和命運聯係起來,表現出他對自然的敬畏、對命運的思考以及對人類情感的關注。整首詩以簡練的語言和精準的形象塑造,展示了賈島深邃的詩思和獨特的境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送僧歸太白山》賈島 拚音讀音參考

sòng sēng guī tài bái shān
送僧歸太白山

jiān bīng lián xià chù, tài bái jiē qīng tiān.
堅冰連夏處,太白接青天。
yún sāi shí fáng lù, fēng míng yǔ wài diān.
雲塞石房路,峰明雨外巔。
yè chán lín hǔ xué, hán shù piē lóng quán.
夜禪臨虎穴,寒漱撇龍泉。
hòu huì bù qī rì, xiāng féng yīng xìn yuán.
後會不期日,相逢應信緣。

網友評論

* 《送僧歸太白山》送僧歸太白山賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送僧歸太白山》 賈島唐代賈島堅冰連夏處,太白接青天。雲塞石房路,峰明雨外巔。夜禪臨虎穴,寒漱撇龍泉。後會不期日,相逢應信緣。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送僧歸太白山》送僧歸太白山賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送僧歸太白山》送僧歸太白山賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送僧歸太白山》送僧歸太白山賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送僧歸太白山》送僧歸太白山賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送僧歸太白山》送僧歸太白山賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/273d39936114552.html

诗词类别

《送僧歸太白山》送僧歸太白山賈島的诗词

热门名句

热门成语