《桂隱紀詠·柳橋》是翻译宋代張鎡創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柳橋
初因橋種柳,和诗卻用柳名橋。桂隐桂隐
桂隱從茲入,纪咏纪咏春風莫浪招。柳桥柳桥
譯文:
最初為了修建橋梁而種下了柳樹,张镃結果以柳樹命名了這座橋。原文意
桂隱從此進入,翻译春風吹動時請勿激蕩。赏析
詩意:
這首詩以一座柳橋為題材,表達了對橋梁的建設和柳樹的美麗之情。詩人將橋梁與柳樹緊密聯係在一起,以柳樹命名橋梁,展現了橋梁與自然景觀之間的和諧共生。詩人以桂隱命名的橋梁引發了人們對於自然環境和曆史文化的思考。
賞析:
這首詩通過簡潔的語言和富有意象的描寫,將柳橋的景象生動地展現在讀者麵前。最初,人們為了建造橋梁而種下了柳樹,而後來這座橋卻以柳樹的名字命名。這種以柳樹為橋名的方式,既體現了自然與人文相融的美感,也展示了人們對柳樹的喜愛和敬重。桂隱作為橋的名稱,更加凸顯了這座橋的獨特之處。
詩的結尾提到了春風,詩人告誡大家,當春風吹拂時,不要激蕩橋麵。這種警示可以理解為對人們保護自然環境和文化遺產的呼籲,是對人與自然和諧相處的思考。
整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對橋梁、柳樹和自然環境的獨特感悟,同時也引發了讀者對於自然與人文之間關係的思考,展現了宋代文人對於自然美和傳統文化的重視。
guì yǐn jì yǒng liǔ qiáo
桂隱紀詠·柳橋
chū yīn qiáo zhǒng liǔ, què yòng liǔ míng qiáo.
初因橋種柳,卻用柳名橋。
guì yǐn cóng zī rù, chūn fēng mò làng zhāo.
桂隱從茲入,春風莫浪招。
* 《桂隱紀詠·柳橋》桂隱紀詠·柳橋張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桂隱紀詠·柳橋》 張鎡宋代張鎡初因橋種柳,卻用柳名橋。桂隱從茲入,春風莫浪招。分類:《桂隱紀詠·柳橋》張鎡 翻譯、賞析和詩意《桂隱紀詠·柳橋》是宋代張鎡創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《桂隱紀詠·柳橋》桂隱紀詠·柳橋張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桂隱紀詠·柳橋》桂隱紀詠·柳橋張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桂隱紀詠·柳橋》桂隱紀詠·柳橋張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桂隱紀詠·柳橋》桂隱紀詠·柳橋張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桂隱紀詠·柳橋》桂隱紀詠·柳橋張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/273c39939518862.html