《遠浦歸潮》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 遠眺滄洲十裏強,远浦远浦译赏早潮舉網夜鳴榔。归潮归潮
倦遊不作吳鬆客,舒岳诗意白發歸來樂故鄉。祥原析和
分類:

《遠浦歸潮》舒嶽祥 翻譯、文翻賞析和詩意

《遠浦歸潮》是远浦远浦译赏宋代舒嶽祥的一首詩詞。以下是归潮归潮對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
遠望滄洲十裏強,舒岳诗意潮汐早漲漁網張。祥原析和疲倦旅途不為客,文翻白發歸來樂故鄉。远浦远浦译赏

詩意:
這首詩以遠望的归潮归潮視角描述了歸程中的景色。詩人遠望滄洲,舒岳诗意十裏的祥原析和海域氣勢磅礴,波濤洶湧。文翻潮汐漲起,漁網張開,夜晚裏鳴起了船上的木錘。詩人遊曆勞頓,但他並不感覺自己是個陌生的客人,而是身臨其境地融入其中。最後,他白發斑斑,回到故鄉,心中洋溢著喜悅之情。

賞析:
《遠浦歸潮》通過對遠眺滄洲和歸鄉的描寫,展現了詩人的心境和情感。詩人以遠望的方式,將自然景觀與個人情感相結合,使詩中的景象更加生動有力。海洋的壯闊和潮汐的漲落,給人一種壯麗和磅礴的感覺。船上夜晚鳴榔的聲音,增添了一份神秘和寂靜的氛圍。詩人不將自己視為遊客,而是將自己融入了這一景象之中,展現了對大自然的融合與感悟。最後,詩人白發歸來,表達了對故鄉的深深眷戀和對歸家的欣喜之情。整首詩流暢自然,意境深遠,抒發了詩人對故鄉和自然的熱愛之情,同時也寄托了對安寧和回歸的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遠浦歸潮》舒嶽祥 拚音讀音參考

yuǎn pǔ guī cháo
遠浦歸潮

yuǎn tiào cāng zhōu shí lǐ qiáng, zǎo cháo jǔ wǎng yè míng láng.
遠眺滄洲十裏強,早潮舉網夜鳴榔。
juàn yóu bù zuò wú sōng kè, bái fà guī lái lè gù xiāng.
倦遊不作吳鬆客,白發歸來樂故鄉。

網友評論


* 《遠浦歸潮》遠浦歸潮舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遠浦歸潮》 舒嶽祥宋代舒嶽祥遠眺滄洲十裏強,早潮舉網夜鳴榔。倦遊不作吳鬆客,白發歸來樂故鄉。分類:《遠浦歸潮》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意《遠浦歸潮》是宋代舒嶽祥的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遠浦歸潮》遠浦歸潮舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遠浦歸潮》遠浦歸潮舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遠浦歸潮》遠浦歸潮舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遠浦歸潮》遠浦歸潮舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遠浦歸潮》遠浦歸潮舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/272f39940295193.html

诗词类别

《遠浦歸潮》遠浦歸潮舒嶽祥原文、的诗词

热门名句

热门成语