《僧雍野堂讚》 陳著

宋代   陳著 野堂之野,僧雍赏析大千世界。野堂雍野原文意
野堂之堂,赞僧匪茅一把。堂赞
也無籓籬,陈著也無閒架。翻译
風月往來,和诗雲壑上下。僧雍赏析
空空洞洞,野堂雍野原文意規模廣大。赞僧
是堂赞真非真,是陈著假非假。
善哉善哉,翻译無成無壞。和诗
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),僧雍赏析字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《僧雍野堂讚》陳著 翻譯、賞析和詩意

《僧雍野堂讚》是宋代陳著創作的一首詩詞。這首詩詞描述了僧雍的野堂,以及這個野堂所象征的廣闊世界。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

譯文:
僧雍的野堂,是一個大千世界。
野堂的建築,不是用茅草搭成的小屋。
沒有籬笆圍繞,也沒有額外的架子。
風和月亮在這裏來去自如,雲和山穀在這裏上下交錯。
雖然空空洞洞,但規模卻是廣大的。
它既真實又不真實,既虛幻又非虛幻。
多麽美好啊,它既沒有成就,也沒有毀壞。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪僧雍的野堂,抒發了對自然和宇宙的廣闊無邊的讚美之情。野堂作為一個象征,代表著整個世界的存在。詩中提到野堂不用茅草搭建,沒有籬笆和額外的架子,這表明野堂並不受限於人造的界限和框架,而是與自然和宇宙相融合。風、月、雲、山穀的往來上下,展示了自然界的流轉和變化,也讓讀者感受到了世界的廣袤和永恒。

詩詞中的“空空洞洞”表明野堂的形式雖然簡樸,但其中蘊含著無窮的意義。它既真實又不真實,是一種超越了表麵現象的真實存在。這種真實與虛幻的結合,也讓人們思考生命和存在的本質。最後兩句“善哉善哉,無成無壞”,表達了對事物的超然和超越,不受功利和評判的束縛。

整首詩詞通過簡潔而深邃的語言,展示了作者對自然、宇宙和存在的理解和感悟。它不僅是對僧雍野堂的讚美,也是對人生和宇宙奧秘的思考,引導讀者超越表麵的現象,思考更深層次的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《僧雍野堂讚》陳著 拚音讀音參考

sēng yōng yě táng zàn
僧雍野堂讚

yě táng zhī yě, dà qiān shì jiè.
野堂之野,大千世界。
yě táng zhī táng, fěi máo yī bǎ.
野堂之堂,匪茅一把。
yě wú fān lí, yě wú xián jià.
也無籓籬,也無閒架。
fēng yuè wǎng lái, yún hè shàng xià.
風月往來,雲壑上下。
kōng kōng dòng dòng, guī mó guǎng dà.
空空洞洞,規模廣大。
shì zhēn fēi zhēn, shì jiǎ fēi jiǎ.
是真非真,是假非假。
shàn zāi shàn zāi, wú chéng wú huài.
善哉善哉,無成無壞。

網友評論


* 《僧雍野堂讚》僧雍野堂讚陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《僧雍野堂讚》 陳著宋代陳著野堂之野,大千世界。野堂之堂,匪茅一把。也無籓籬,也無閒架。風月往來,雲壑上下。空空洞洞,規模廣大。是真非真,是假非假。善哉善哉,無成無壞。分類:作者簡介(陳著)一二一四~ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《僧雍野堂讚》僧雍野堂讚陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《僧雍野堂讚》僧雍野堂讚陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《僧雍野堂讚》僧雍野堂讚陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《僧雍野堂讚》僧雍野堂讚陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《僧雍野堂讚》僧雍野堂讚陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/272e39938593637.html

诗词类别

《僧雍野堂讚》僧雍野堂讚陳著原文的诗词

热门名句

热门成语