《直鉤吟》 盧仝

唐代   盧仝 初歲學釣魚,直钩自謂魚易得。吟直原文意
三十持釣竿,钩吟一魚釣不得。卢仝
人鉤曲,翻译我鉤直,赏析哀哉我鉤又無食。和诗
文王已沒不複生,直钩直鉤之道何時行。吟直原文意
分類:

《直鉤吟》盧仝 翻譯、钩吟賞析和詩意

《直鉤吟》

初歲學釣魚,卢仝自謂魚易得。翻译
三十持釣竿,赏析一魚釣不得。和诗
人鉤曲,直钩我鉤直,哀哉我鉤又無食。
文王已沒不複生,直鉤之道何時行。

中文譯文:
新年伊始學習釣魚,自以為捕魚容易。
三十歲時拿起釣竿,卻一條魚也釣不到。
人們使用彎鉤,我卻使用直鉤,悲哉,我的釣鉤又無所獲。
文王已逝去不複再生,直鉤的方法何時能行之有效。

詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人盧仝所作,以釣魚為題材,通過描繪主人公的經曆和心情,抒發了對理想實現困難的感慨。

詩的開頭,作者在新年之際學習釣魚,自信滿滿地認為捕魚是容易的,因為他覺得魚應該很容易上鉤。

然而,當他到了三十歲時,帶著釣竿去釣魚,卻一直無法釣到一條魚。這裏的釣魚不僅僅是字麵意義上的捕魚,更是指追求理想或目標。作者在現實生活中遭遇了挫折和困難,難以實現自己的理想。

詩中提到人們使用彎鉤,而作者堅持使用直鉤。彎鉤和直鉤在這裏象征不同的方法或態度。人們使用彎鉤,可能表示他們采取了曲線救國的方法,不拘泥於原則,能夠取得一些成果。而作者堅持使用直鉤,可能代表他的堅守原則,但同時也導致了無所獲得。這表達了作者對現實境況的無奈和對自己選擇的困惑。

最後兩句詩,作者用文王已逝去不複再生來暗示理想的破滅和無法複興。文王是中國曆史上的一位偉大君主,他的治理方式被視為理想的典範。作者通過提到文王的逝去,表達了對理想境況的失望和對現實的不滿。最後一句直接問道:“直鉤之道何時行”,表達了作者對於自己的選擇和堅持的質疑,同時也是對於理想實現的追問。

整首詩以簡練明快的語言表達了作者內心的掙紮和對現實的反思。通過描寫釣魚這個寓言,表達了人們在追求理想時所麵臨的困難和挫折,以及對現實境況的無奈和不滿。詩中運用象征手法,通過對直鉤和彎鉤的對比,展示了作者對於堅守原則和妥協之間的糾結。整體上,這首詩詞充滿了無奈和思考,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《直鉤吟》盧仝 拚音讀音參考

zhí gōu yín
直鉤吟

chū suì xué diào yú, zì wèi yú yì dé.
初歲學釣魚,自謂魚易得。
sān shí chí diào gān, yī yú diào bù dé.
三十持釣竿,一魚釣不得。
rén gōu qū, wǒ gōu zhí, āi zāi wǒ gōu yòu wú shí.
人鉤曲,我鉤直,哀哉我鉤又無食。
wén wáng yǐ méi bù fù shēng,
文王已沒不複生,
zhí gōu zhī dào hé shí xíng.
直鉤之道何時行。

網友評論

* 《直鉤吟》直鉤吟盧仝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《直鉤吟》 盧仝唐代盧仝初歲學釣魚,自謂魚易得。三十持釣竿,一魚釣不得。人鉤曲,我鉤直,哀哉我鉤又無食。文王已沒不複生,直鉤之道何時行。分類:《直鉤吟》盧仝 翻譯、賞析和詩意《直鉤吟》初歲學釣魚,自謂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《直鉤吟》直鉤吟盧仝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《直鉤吟》直鉤吟盧仝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《直鉤吟》直鉤吟盧仝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《直鉤吟》直鉤吟盧仝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《直鉤吟》直鉤吟盧仝原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/272c39942065994.html