《虞美人(邢子友會上)》 陳與義

宋代   陳與義 超然堂上閑賓主。虞美友会义原译赏虞美友会义
不受人間暑。人邢人邢
冰盤圍坐此州無。上陈诗意上陈
卻有一瓶和露、文翻玉芙蕖。析和
亭亭風骨涼生牖。虞美友会义原译赏虞美友会义
消盡尊中酒。人邢人邢
酒闌明月轉城西。上陈诗意上陈
照見紗巾藜杖、文翻帶香歸。析和
分類: 羈旅寫景離別懷古傷今 虞美人

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),虞美友会义原译赏虞美友会义字去非,人邢人邢號簡齋,上陈诗意上陈漢族,文翻其先祖居京兆,析和自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《虞美人(邢子友會上)》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《虞美人(邢子友會上)》是宋代詩人陳與義創作的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
超然堂上閑賓主,
不受人間暑。
冰盤圍坐此州無,
卻有一瓶和露、玉芙蕖。
亭亭風骨涼生牖,
消盡尊中酒。
酒闌明月轉城西,
照見紗巾藜杖、帶香歸。

詩意和賞析:
這首詩寫的是邢子友會上的虞美人。詩人描述了邢子友的會客堂上,虞美人端坐其中,高雅超然,不受塵世的煩惱。整個場景如同冰盤環繞,與外界的炎熱隔絕。詩人提到虞美人手中端著一瓶和露,頭戴玉芙蕖,美得如同仙子。

詩中表現出虞美人的風姿風骨,仿佛清風涼爽地從窗戶中吹來,使得整個房間變得清涼宜人。詩人還提到虞美人將酒盡消,意味著她不沉迷於塵世的歡樂,更像是一個超然的存在。

詩的結尾描寫了宴會結束時的情景,酒宴已散,明月升起在城西,照見虞美人戴著紗巾,手持藜杖,帶著香氣歸去。這個場景更加強調了虞美人的高貴和飄逸。

整首詩通過精妙的描寫,表達了虞美人的超然美麗、高雅氣質和遠離塵世的態度。這種對於清涼、高貴、超然的描繪,不僅僅是對虞美人的美的讚頌,更是抒發了詩人對於純潔高遠之美的向往和崇敬之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人(邢子友會上)》陳與義 拚音讀音參考

yú měi rén xíng zi yǒu huì shàng
虞美人(邢子友會上)

chāo rán táng shàng xián bīn zhǔ.
超然堂上閑賓主。
bù shòu rén jiān shǔ.
不受人間暑。
bīng pán wéi zuò cǐ zhōu wú.
冰盤圍坐此州無。
què yǒu yī píng hé lù yù fú qú.
卻有一瓶和露、玉芙蕖。
tíng tíng fēng gǔ liáng shēng yǒu.
亭亭風骨涼生牖。
xiāo jǐn zūn zhōng jiǔ.
消盡尊中酒。
jiǔ lán míng yuè zhuǎn chéng xī.
酒闌明月轉城西。
zhào jiàn shā jīn lí zhàng dài xiāng guī.
照見紗巾藜杖、帶香歸。

網友評論

* 《虞美人(邢子友會上)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(邢子友會上) 陳與義)专题为您介绍:《虞美人邢子友會上)》 陳與義宋代陳與義超然堂上閑賓主。不受人間暑。冰盤圍坐此州無。卻有一瓶和露、玉芙蕖。亭亭風骨涼生牖。消盡尊中酒。酒闌明月轉城西。照見紗巾藜杖、帶香歸。分類:羈旅寫景離別懷古傷今虞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人(邢子友會上)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(邢子友會上) 陳與義)原文,《虞美人(邢子友會上)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(邢子友會上) 陳與義)翻译,《虞美人(邢子友會上)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(邢子友會上) 陳與義)赏析,《虞美人(邢子友會上)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(邢子友會上) 陳與義)阅读答案,出自《虞美人(邢子友會上)》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(邢子友會上) 陳與義)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/272c39934191566.html