《擬豔歌行》 李同芳

明代   李同芳 越女秦箏手自調,拟艳拟艳阿歡按節奏金鐃。歌行歌行
當筵忽漫冰弦斷,李同笑倩懷中取鳳膠。芳原
分類:

《擬豔歌行》李同芳 翻譯、文翻賞析和詩意

《擬豔歌行》是译赏一首明代的詩詞,作者是析和李同芳。以下是诗意這首詩詞的中文譯文:

越女秦箏手自調,
阿歡按節奏金鐃。拟艳拟艳
當筵忽漫冰弦斷,歌行歌行
笑倩懷中取鳳膠。李同

詩意:
這首詩描繪了一個場景,芳原有一個越女自己彈奏著秦箏,文翻而阿歡則按著節奏敲擊著金鐃。译赏在宴會上,析和突然間弦斷了,但是越女仍然笑容滿麵地從懷中取出鳳膠(一種珍貴的香料)。整首詩抓住了一瞬間的情景,展現了女子的美麗和聰明才智。

賞析:
這首詩詞通過生動的描寫展示了越女的才藝和智慧。越女自己彈奏著秦箏,顯示她在音樂方麵的天賦和技巧。阿歡按著節奏敲擊金鐃,為越女的演奏增添了韻律感。整個場景充滿了歡快和活力。

然而,當筵上的音樂突然中斷,弦斷了,這個瞬間的轉折給詩詞帶來了意外和緊張感。但是越女並沒有因此失去笑容,她從懷中取出鳳膠。鳳膠是一種珍貴的香料,象征著財富和美好的事物。這表明越女不僅外貌美麗,而且心靈聰慧,能夠處理意外情況,並從中找到樂趣和價值。

整首詩詞通過細膩的描寫,展示了越女的多重魅力,包括音樂才藝、美麗外貌和智慧。詩人通過這幅畫麵,讚美了越女的魅力和獨特的個性。同時,詩中的轉折和越女的應對方式也傳達了一種積極樂觀的態度,即在麵對困難和挫折時,保持笑容和從中尋找價值,體現了作者對生活的理解和智慧。整首詩詞以簡潔明快的語言,展示了明代女性的美麗和才情,具有一定的藝術價值和文化內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《擬豔歌行》李同芳 拚音讀音參考

nǐ yàn gē xíng
擬豔歌行

yuè nǚ qín zhēng shǒu zì diào, ā huān àn jié zòu jīn náo.
越女秦箏手自調,阿歡按節奏金鐃。
dāng yán hū màn bīng xián duàn, xiào qiàn huái zhōng qǔ fèng jiāo.
當筵忽漫冰弦斷,笑倩懷中取鳳膠。

網友評論


* 《擬豔歌行》擬豔歌行李同芳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《擬豔歌行》 李同芳明代李同芳越女秦箏手自調,阿歡按節奏金鐃。當筵忽漫冰弦斷,笑倩懷中取鳳膠。分類:《擬豔歌行》李同芳 翻譯、賞析和詩意《擬豔歌行》是一首明代的詩詞,作者是李同芳。以下是這首詩詞的中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《擬豔歌行》擬豔歌行李同芳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《擬豔歌行》擬豔歌行李同芳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《擬豔歌行》擬豔歌行李同芳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《擬豔歌行》擬豔歌行李同芳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《擬豔歌行》擬豔歌行李同芳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/272b39970154634.html

诗词类别

《擬豔歌行》擬豔歌行李同芳原文、的诗词

热门名句

热门成语