《留行都》 陳造

宋代   陳造 久飫南來飯,留行長維北去船。都留
薰衣子笑韻,行都入箸望潮鮮。陈造
意適忘漂泛,原文意吾生計食眠。翻译
歸期何用數,赏析寬待藕花天。和诗
分類:

《留行都》陳造 翻譯、留行賞析和詩意

《留行都》是都留宋代陳造創作的一首詩詞。以下是行都這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《留行都》

久飫南來飯,陈造
長維北去船。原文意
薰衣子笑韻,翻译
入箸望潮鮮。赏析
意適忘漂泛,
吾生計食眠。
歸期何用數,
寬待藕花天。

譯文:

長時間品嚐南方美食,
遠遠眺望北方離去的船隻。
芬芳的衣物散發著微笑和韻味,
品嚐著箸中的新鮮海味。
心意沉浸其中,忘卻了漂泊流離的辛酸,
我一生的目標就是吃飽、睡好。
何必過多計算歸期何時,
寬容地等待著蓮花盛開的日子。

詩意和賞析:

《留行都》描繪了一個閑適、寧靜的生活場景,表達了詩人內心淡泊名利、享受生活的態度。詩中通過描述美食與航行,展示了南北之間的交流與對比。詩人品嚐了南方的美食,遠望北去的船隻,體驗著不同地域的風味和離別的情感。

薰衣子笑韻,入箸望潮鮮,通過對飲食的描述,給人以愉悅和滿足的感覺。薰衣子是指美味的食物,笑韻則暗示了詩人在品味美食時的愉悅心情。箸中的潮鮮則突出了海味的鮮美,給人以口感上的享受。

詩的後半部分表達了詩人對生活的態度。意適忘漂泛,吾生計食眠,詩人將自己的人生目標簡單明了地歸結為滿足基本的生存需求,不過多計較歸期和未來的安排。他寬待藕花天,表示寧願耐心等待蓮花盛開的時節,也不急於追求功名利祿。

整首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對世俗紛擾的超脫態度,強調了生活的平淡與自在。這種淡泊寧靜的心態,使人感受到詩人的內心安寧和對生活的獨特理解。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《留行都》陳造 拚音讀音參考

liú xíng dū
留行都

jiǔ yù nán lái fàn, zhǎng wéi běi qù chuán.
久飫南來飯,長維北去船。
xūn yī zǐ xiào yùn, rù zhù wàng cháo xiān.
薰衣子笑韻,入箸望潮鮮。
yì shì wàng piào fàn, wú shēng jì shí mián.
意適忘漂泛,吾生計食眠。
guī qī hé yòng shù, kuān dài ǒu huā tiān.
歸期何用數,寬待藕花天。

網友評論


* 《留行都》留行都陳造原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《留行都》 陳造宋代陳造久飫南來飯,長維北去船。薰衣子笑韻,入箸望潮鮮。意適忘漂泛,吾生計食眠。歸期何用數,寬待藕花天。分類:《留行都》陳造 翻譯、賞析和詩意《留行都》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《留行都》留行都陳造原文、翻譯、賞析和詩意原文,《留行都》留行都陳造原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《留行都》留行都陳造原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《留行都》留行都陳造原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《留行都》留行都陳造原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/272a39966719994.html