《密老》 趙琥

宋代   趙琥 匹馬飄然似轉蓬,密老密老一年兩度過湘東。赵琥
襟裙潤帶黃梅雨,原文意枕簟涼生若棟風。翻译
急急窮途將底用,赏析區區苟祿有何功。和诗
輸他燕坐長廳老,密老密老點對濃香丈室中。赵琥
分類:

《密老》趙琥 翻譯、原文意賞析和詩意

《密老》

匹馬飄然似轉蓬,翻译
一年兩度過湘東。赏析
襟裙潤帶黃梅雨,和诗
枕簟涼生若棟風。密老密老

急急窮途將底用,赵琥
區區苟祿有何功。原文意
輸他燕坐長廳老,
點對濃香丈室中。

中文譯文:
孤獨地像飛翔的蓬草,
一年兩次穿越湘東。
衣襟裙邊濕潤黃梅雨,
床席涼爽仿佛棟梁之風。

匆匆忙忙度日如年,
微薄的祿位有何功?
讓他那燕雀般坐在宴廳中,
對比那濃香丈夫之間。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者趙琥的境遇和心情。他以密老自稱,表明自己的身份地位較低微,孤獨寂寥。他像飄蕩的蓬草一樣,沒有固定的歸屬,漂浮在世間。他一年兩次過湘東,可能指的是他的工作或生活環境需要經常遷徙。

詩中描述了黃梅雨季節,作者的襟裙濕潤,表現出他身世潦倒、貧窮的生活狀況。然而,盡管生活艱辛,他的枕簟卻涼爽如風,這裏的比喻暗示作者內心的堅韌和從容。

接下來的兩句表達了作者的無奈和不滿。他急於改變自己困境中的處境,但卻隻能勉強度日,不知如何才能有所作為。他對自己微薄的祿位感到無奈,認為自己的付出沒有得到應有的回報。

最後兩句描繪了作者與富人之間的對比。他輸給那些坐在宴廳中的富人,隻能望而卻步。富人們享受著濃香丈夫的生活,而作者卻隻能在貧苦中度日。這種對比強調了社會階層的不平等和作者處境的無奈。

整首詩詞充滿了對生活的無奈和對社會不公的不滿,展現了作者趙琥的辛酸與苦悶。通過對比富貴與貧窮的生活,詩中表現出作者對於命運的無奈,以及對於社會現實的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《密老》趙琥 拚音讀音參考

mì lǎo
密老

pǐ mǎ piāo rán shì zhuǎn péng, yī nián liǎng dù guò xiāng dōng.
匹馬飄然似轉蓬,一年兩度過湘東。
jīn qún rùn dài huáng méi yǔ, zhěn diàn liáng shēng ruò dòng fēng.
襟裙潤帶黃梅雨,枕簟涼生若棟風。
jí jí qióng tú jiāng dǐ yòng, qū qū gǒu lù yǒu hé gōng.
急急窮途將底用,區區苟祿有何功。
shū tā yàn zuò zhǎng tīng lǎo, diǎn duì nóng xiāng zhàng shì zhōng.
輸他燕坐長廳老,點對濃香丈室中。

網友評論


* 《密老》密老趙琥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《密老》 趙琥宋代趙琥匹馬飄然似轉蓬,一年兩度過湘東。襟裙潤帶黃梅雨,枕簟涼生若棟風。急急窮途將底用,區區苟祿有何功。輸他燕坐長廳老,點對濃香丈室中。分類:《密老》趙琥 翻譯、賞析和詩意《密老》匹馬飄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《密老》密老趙琥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《密老》密老趙琥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《密老》密老趙琥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《密老》密老趙琥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《密老》密老趙琥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/271e39970873478.html