《和育王十二題·八角殿》是翻译宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是赏析它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晉朝之後已過千百年,和育和育和诗這座殿宇依舊莊嚴如昔。王题王题仿佛是角殿角殿梵宇一般,應該節約百姓的李覯力量。
詩意:
這首詩詞描述了一座被稱為八角殿的原文意建築物,它在晉朝之後已經存在了一千多年,翻译但依然保持著莊嚴的赏析氣息,仿佛沒有受到時間的和育和育和诗影響。詩人通過比喻,將這座殿宇比作梵宇,意味著它的莊嚴和尊貴。最後兩句表達了一種讓人省思的意義,即保護古建築不僅僅是一種文化傳承,還需要節約百姓的力量,意味著保護文化遺產需要社會共同的努力。
賞析:
這首詩詞以古建築八角殿為題材,通過對殿宇的描繪,展現了其莊嚴和古老的特點。詩人通過運用梵宇的隱喻,進一步強調了其莊嚴的氣息。整首詩詞以簡潔明快的語言表達,給人以清新、明朗的感覺。
詩人最後兩句的表達深入人心,提醒人們保護古建築不僅僅是一種文化傳承的責任,還需要節約社會資源。這種節約的觀念在古代尤為重要,因為修建和維護古建築需要大量的人力和物力。通過這種觀點的呈現,詩人在表達對古建築保護的呼籲。
整首詩詞通過對建築物的描繪,展現了對古代文化遺產的珍視和對社會資源的節約的思考。它既展現了古建築的莊嚴之美,又傳遞了保護文化遺產的價值觀,具有一定的審美和教育意義。
hé yù wáng shí èr tí bā jiǎo diàn
和育王十二題·八角殿
jìn hòu qiān bǎi nián, zī diàn yǎn rú xī.
晉後千百年,茲殿儼如昔。
fàn yǔ ruò jiē rán, yīng xū shěng mín lì.
梵宇若皆然,應須省民力。
* 《和育王十二題·八角殿》和育王十二題·八角殿李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和育王十二題·八角殿》 李覯宋代李覯晉後千百年,茲殿儼如昔。梵宇若皆然,應須省民力。分類:《和育王十二題·八角殿》李覯 翻譯、賞析和詩意《和育王十二題·八角殿》是宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是它 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《和育王十二題·八角殿》和育王十二題·八角殿李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和育王十二題·八角殿》和育王十二題·八角殿李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和育王十二題·八角殿》和育王十二題·八角殿李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和育王十二題·八角殿》和育王十二題·八角殿李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和育王十二題·八角殿》和育王十二題·八角殿李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/271c39940764131.html