《送汪濤》 李中

唐代   李中 知君別家後,送汪赏析不免淚沾襟。涛送
芳草千裏路,汪涛夕陽孤客心。李中
花飛當野渡,原文意猿叫在煙岑。翻译
霄漢知音在,和诗何須恨陸沈。送汪赏析
分類:

《送汪濤》李中 翻譯、涛送賞析和詩意

詩詞《送汪濤》是汪涛唐代李中所作,表達了詩人對別離的李中感慨和思念之情。

中文譯文:
知道你離開家鄉後,原文意禁不住淚水濕透了我的翻译衣襟。
郊外的和诗青草無數,路途漫長,送汪赏析黃昏時分,我心如孤客。
花朵紛紛飄落在野渡,猿猴在山間嘶叫。
高空中的天鵝形似知音,何必憂愁陸沈。

詩意和賞析:
《送汪濤》描繪了李中與汪濤分別的情景,流露出詩人對友人的思念和離別之苦。詩人知道汪濤離開故鄉後,不禁悲傷落淚。詩人以生動的筆觸描繪了遠離家鄉的汪濤,周圍的景物和遠方的路程增加了別離的感覺。黃昏時分,詩人的心情如同孤獨的旅客,傷感而淒涼。詩中的花飛和猿叫是對自然界中景物聲音的描寫,也象征著離別時的哀愁。最後兩句表達了詩人之間的真摯友誼,將友人比喻為高飛的天鵝,詩人呼喚他不必憂愁,遠隔險阻也不會阻斷友誼之情。

整首詩詞用簡潔的語言表達了詩人深深的離別之情和思念之意,展現了友誼的深刻和人情的真摯。通過對自然景物的描寫和比喻,詩人將自己的情感融入其中,讓讀者能夠感受到詩人內心的痛苦和思念之情。整首詩意含蓄而深遠,傳達出了寄托深情和送別離憂的主題。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送汪濤》李中 拚音讀音參考

sòng wāng tāo
送汪濤

zhī jūn bié jiā hòu, bù miǎn lèi zhān jīn.
知君別家後,不免淚沾襟。
fāng cǎo qiān lǐ lù, xī yáng gū kè xīn.
芳草千裏路,夕陽孤客心。
huā fēi dāng yě dù, yuán jiào zài yān cén.
花飛當野渡,猿叫在煙岑。
xiāo hàn zhī yīn zài, hé xū hèn lù shěn.
霄漢知音在,何須恨陸沈。

網友評論

* 《送汪濤》送汪濤李中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送汪濤》 李中唐代李中知君別家後,不免淚沾襟。芳草千裏路,夕陽孤客心。花飛當野渡,猿叫在煙岑。霄漢知音在,何須恨陸沈。分類:《送汪濤》李中 翻譯、賞析和詩意詩詞《送汪濤》是唐代李中所作,表達了詩人對 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送汪濤》送汪濤李中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送汪濤》送汪濤李中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送汪濤》送汪濤李中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送汪濤》送汪濤李中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送汪濤》送汪濤李中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/271c39934577856.html