《螢》 羅隱

唐代   羅隱 空庭夜未央,萤萤原文意點點度西牆。罗隐
抱影何微細,翻译乘時忽發揚。赏析
不思因腐草,和诗便擬倚孤光。萤萤原文意
若道能通照,罗隐車公業肯長。翻译
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),赏析字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,萤萤原文意唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),翻译大中十三年(公元859年)底至京師,赏析應進士試,和诗曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《螢》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《螢》

空庭夜未央,
點點度西牆。
抱影何微細,
乘時忽發揚。
不思因腐草,
便擬倚孤光。
若道能通照,
車公業肯長。

中文譯文:
夜晚的空庭院無邊無際,
隻有點點螢火在牆邊飛舞。
它們抱著微小的光影,
乘時機忽然發出光芒。
它們並沒有考慮到腐草中的螢火蟲,
隻是想依靠著獨自的光芒。
如果真能照亮整個世界,
決不會有靈芝不願長成的情況。

詩意:
這首詩以一種小巧的方式表達了作者對於個體力量的謳歌。詩中的"螢"指的是螢火蟲,它們微小的身軀卻散發出了明亮的光芒。詩人通過描繪一個空無一人的庭院夜晚,突出了孤舞黃衣女的靜謐和螢火蟲發光的隱喻,暗示了個人的微小努力也能產生巨大的影響。詩人以螢火蟲為象征,讚美了那些雖然微小,但仍然懷著堅定信念和追求的熱情的人。

賞析:
《螢》這首詩的意境清幽,用幾個簡單的詞語將夜晚的景象描繪得栩栩如生。詩人將螢火蟲作為主題,通過描繪夜晚空蕩的庭院,點出了這些微小生物的獨特與偉大。詩人讚美了這些精神力量微小,卻仍然持續發光的存在,表達了他對於個體力量的景仰和肯定。詩中的"便擬倚孤光"和"若道能通照"表明了詩人對於光明的追求和對於個體力量的樂觀信念。整首詩意味深長、寓意深刻,展示了唐代詩人對於生命和人性力量的獨到理解。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《螢》羅隱 拚音讀音參考

yíng

kōng tíng yè wèi yāng, diǎn diǎn dù xī qiáng.
空庭夜未央,點點度西牆。
bào yǐng hé wēi xì, chéng shí hū fā yáng.
抱影何微細,乘時忽發揚。
bù sī yīn fǔ cǎo, biàn nǐ yǐ gū guāng.
不思因腐草,便擬倚孤光。
ruò dào néng tōng zhào, chē gōng yè kěn zhǎng.
若道能通照,車公業肯長。

網友評論

* 《螢》螢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《螢》 羅隱唐代羅隱空庭夜未央,點點度西牆。抱影何微細,乘時忽發揚。不思因腐草,便擬倚孤光。若道能通照,車公業肯長。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《螢》螢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《螢》螢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《螢》螢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《螢》螢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《螢》螢羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/271b39936043339.html

诗词类别

《螢》螢羅隱原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语