《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》 魏了翁

宋代   魏了翁 獨立西風裏。贺新贺新
渺無塵、郎管郎管明河掛鬥,待杨待杨碧天如洗。伯昌伯昌
_鵲樓前迎風處,谟劝谟劝吹墮乘槎星使。酒魏酒魏
弄劄劄、翁原文翻翁機中巧思。译赏
織就天孫雲錦段,析和尚輕陰、诗意朱閣留纖翳。贺新贺新
親為挽,郎管郎管天潢水。待杨待杨
等閑富貴浮雲似。伯昌伯昌
須存留、谟劝谟劝幾分清論,護持元氣。
曾把古今興亡事,奏向前旒十二。
雖去國、言猶在耳。
念我獨兮誰與共,謾凝思、一日如三歲。
夜耿耿,不皇寐。
分類: 賀新郎

《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》魏了翁 翻譯、賞析和詩意

《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

獨立西風裏,
渺無塵,明河掛鬥,碧天如洗。
在鵲樓前迎風之處,
吹落乘槎星使。
弄劄劄,機中巧思。
織就了天孫雲錦段,
還輕陰,朱閣留纖翳。
親自挽船,駕禦天潢水。
等閑看待富貴如浮雲般虛幻。
須要保持幾分清論,
保護元氣。
曾經把古今興亡事,
奏向前殿的十二位君主。
雖然離開了國家,但言辭仍然在耳畔回蕩。
我思考著自己獨自一人,沒有與誰共享,
愚蠢地凝聚思緒,一天過得如同三年。
夜晚漫長,無法入睡。

這首詩詞描繪了一個賀新郎的場景,魏了翁通過形容自然景色和人物行動,表達了對新郎的祝賀和思考。詩中寫到獨立於西風之中,沒有塵埃的渺遠景色,明亮的河水上掛著北鬥星,天空湛藍如洗。在鵲樓前迎風之處,吹落了乘槎星使,展現出活潑的氣息。作者提到自己巧妙地玩弄機械,織就了一段神奇的雲錦,使得朱閣仍然保留著細膩的陰影。作者親自駕馭著天潢水上的船隻,保護著天然的元氣。然後,詩中轉向對富貴虛幻的思考,認為要持有一定的清醒和理性,保護自己的本真。接著,詩人提到自己曾經向前朝君主奏報過古今興亡的事情,雖然離開了國家,但他們的言辭仍然在耳邊回蕩。最後,作者表達了自己獨自思考的孤獨感,一天的時間過得如同三年般漫長,夜晚無法入睡。

這首詩詞以優美的描寫和深刻的思考展現了魏了翁的才華。通過對自然景色和人物行動的細膩描繪,表達了對新婚夫婦的祝福和對人生的思考。在描繪自然景色時,用詩意的語言表達了大自然的壯麗和寧靜,給人一種舒適和美好的感覺。同時,通過對富貴虛幻的思考,表達了對物質追求的冷靜和對內心境界的追求。最後,通過對個人孤獨思考的描寫,表達了對獨立思考和深度思考的認同和追求。整首詩詞以細膩的描寫和深刻的思考展現了魏了翁的情感和思想,給人以啟迪和思考的空間。《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

獨立西風裏。
孤獨站在西風中。
渺無塵、明河掛鬥,碧天如洗。
一片潔淨無塵的河水,掛著北鬥星,藍天潔淨如水洗過。

_鵲樓前迎風處,
在鵲樓前的迎風之地,
吹墮乘槎星使。
吹落了乘槎星使。
弄劄劄、機中巧思。
熟練地操作機巧,巧妙的構思。

織就天孫雲錦段,
織成了天孫雲錦段,
尚輕陰、朱閣留纖翳。
微微泛著陰影,紅色閣樓上留下細膩的翳影。

親為挽,天潢水。
親自駕船,駕馭著天潢水。
等閑富貴浮雲似。
對富貴悠閑地像浮雲一般視若無睹。

須存留、幾分清論,
需要保留一些清醒的思考,
護持元氣。
保護自身的精氣神。

曾把古今興亡事,
曾告訴過古今興亡的事情,
奏向前旒十二。
奏報給前朝的十二位君主。

雖去國、言猶在耳。
雖然離開了國家,但言辭仍然在耳邊回蕩。

念我獨兮誰與共,
思念我獨自一人,沒有與誰共享,

謾凝思、一日如三歲。
愚蠢地凝聚思緒,一天過得像三年般漫長。

夜耿耿,不皇寐。
夜晚漫長,無法入眠。

這首詩詞描繪了一個賀新郎的場景,通過自然景色和人物行動的描寫,表達了作者的祝賀和內心的思考。詩中以西風、明河、碧天為背景,描繪了寧靜而美麗的自然景色。作者通過描述鵲樓前迎風之處吹落乘槎星使,展現了歡樂、活潑的氛圍。接著,作者描述了自己巧妙地操作機械,織就了一段天孫雲錦段,使得紅閣上泛起細膩的翳影。然後,作者表達了自己親自駕馭天潢水上的船隻,視富貴如浮雲,強調保持清醒的思考和內心的堅守。詩人提到自己曾經向前朝君主述說過古今興亡的事情,雖然離開了國家,但那些話語仍然在耳邊回蕩。最後,作者表達了自己孤獨的思考和漫長的夜晚,無法入眠的心境。

這首詩詞運用了細膩的描寫和深刻的思考,展現了魏了翁的才華。通過對自然景色和人物行動的

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》魏了翁 拚音讀音參考

hè xīn láng guǎn dài yáng bó chāng zi mó quàn jiǔ
賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)

dú lì xī fēng lǐ.
獨立西風裏。
miǎo wú chén míng hé guà dǒu, bì tiān rú xǐ.
渺無塵、明河掛鬥,碧天如洗。
què lóu qián yíng fēng chù, chuī duò chéng chá xīng shǐ.
_鵲樓前迎風處,吹墮乘槎星使。
nòng zhá zhá jī zhōng qiǎo sī.
弄劄劄、機中巧思。
zhī jiù tiān sūn yún jǐn duàn, shàng qīng yīn zhū gé liú xiān yì.
織就天孫雲錦段,尚輕陰、朱閣留纖翳。
qīn wèi wǎn, tiān huáng shuǐ.
親為挽,天潢水。
děng xián fù guì fú yún shì.
等閑富貴浮雲似。
xū cún liú jǐ fēn qīng lùn, hù chí yuán qì.
須存留、幾分清論,護持元氣。
céng bǎ gǔ jīn xīng wáng shì, zòu xiàng qián liú shí èr.
曾把古今興亡事,奏向前旒十二。
suī qù guó yán yóu zài ěr.
雖去國、言猶在耳。
niàn wǒ dú xī shuí yǔ gòng, mán níng sī yī rì rú sān suì.
念我獨兮誰與共,謾凝思、一日如三歲。
yè gěng gěng, bù huáng mèi.
夜耿耿,不皇寐。

網友評論

* 《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒) 魏了翁)专题为您介绍:《賀新郎管待楊伯昌子謨勸酒)》 魏了翁宋代魏了翁獨立西風裏。渺無塵、明河掛鬥,碧天如洗。_鵲樓前迎風處,吹墮乘槎星使。弄劄劄、機中巧思。織就天孫雲錦段,尚輕陰、朱閣留纖翳。親為挽,天潢水。等閑富貴浮雲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒) 魏了翁)原文,《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒) 魏了翁)翻译,《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒) 魏了翁)赏析,《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒) 魏了翁)阅读答案,出自《賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎(管待楊伯昌子謨勸酒) 魏了翁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/270e39972796974.html