《次梓潼》 宋祁

宋代   宋祁 行行芳序深,次梓秀色媚諸岑。潼次
早葉易經吹,梓潼暖雲難久陰。宋祁赏析
擁條孤狖嘯,原文意戲荇一鳧沈。翻译
不是和诗無樽酒,其誰共獻斟。次梓
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。潼次字子京,梓潼安州安陸(今湖北安陸)人,宋祁赏析後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。原文意天聖二年進士,翻译官翰林學士、和诗史館修撰。次梓與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《次梓潼》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《次梓潼》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

行行芳序深,秀色媚諸岑。
行行:指行列有序的樣子;芳序:指花草樹木的排列有序;深:指深厚、濃鬱。
譯文:行列有序的花草樹木,芬芳的景色迷人地點綴在山岑之間。

早葉易經吹,暖雲難久陰。
早葉:指早春的嫩葉;易經吹:指微風吹拂;暖雲:指溫暖的雲彩;難久陰:指難以持續陰天。
譯文:早春的嫩葉容易被微風吹動,溫暖的雲彩難以持續遮蔽陽光。

擁條孤狖嘯,戲荇一鳧沈。
擁條:指擁有一根竹竿;孤狖:指孤獨的狐狸;嘯:指狐狸的叫聲;戲荇:指嬉戲的荇菜;一鳧沈:指一隻野鴨沉入水中。
譯文:孤獨的狐狸擁有一根竹竿,發出淒厲的叫聲,嬉戲的荇菜和一隻野鴨沉入水中。

不是無樽酒,其誰共獻斟。
不是:並非;無樽酒:沒有酒樽;其誰:誰會;共獻斟:一起倒酒。
譯文:並非沒有酒樽,誰會一起倒酒呢?

詩意和賞析:
這首詩詞以描繪自然景色為主題,通過對花草樹木、季節變化和動物行為的描寫,表達了作者對大自然的觀察和感受。

詩中描述了行列有序的花草樹木,美麗的景色點綴在山岑之間,展現了春天的生機和美麗。早春的嫩葉容易被微風吹動,溫暖的雲彩難以持續遮蔽陽光,表達了春天的溫暖和明媚。

詩中還描繪了孤獨的狐狸擁有一根竹竿,發出淒厲的叫聲,嬉戲的荇菜和一隻野鴨沉入水中,展現了動物們在自然中的生活狀態,給人以生動的畫麵感。

最後兩句詩表達了作者對美好時光的向往,雖然沒有酒樽,但希望能有人一起分享美好的時光。

整首詩詞以自然景色和動物行為為線索,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者對大自然的熱愛和對美好時光的向往,給人以清新、自然的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次梓潼》宋祁 拚音讀音參考

cì zǐ tóng
次梓潼

xíng xíng fāng xù shēn, xiù sè mèi zhū cén.
行行芳序深,秀色媚諸岑。
zǎo yè yì jīng chuī, nuǎn yún nán jiǔ yīn.
早葉易經吹,暖雲難久陰。
yōng tiáo gū yòu xiào, xì xìng yī fú shěn.
擁條孤狖嘯,戲荇一鳧沈。
bú shì wú zūn jiǔ, qí shuí gòng xiàn zhēn.
不是無樽酒,其誰共獻斟。

網友評論


* 《次梓潼》次梓潼宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次梓潼》 宋祁宋代宋祁行行芳序深,秀色媚諸岑。早葉易經吹,暖雲難久陰。擁條孤狖嘯,戲荇一鳧沈。不是無樽酒,其誰共獻斟。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸今湖北安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次梓潼》次梓潼宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次梓潼》次梓潼宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次梓潼》次梓潼宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次梓潼》次梓潼宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次梓潼》次梓潼宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/270e39963595682.html