《吳宮宴》 曹鄴

唐代   曹鄴 吳宮城闕高,吴宫龍鳳遙相倚。宴吴原文意
四麵鏗鼓鍾,宫宴中央列羅綺。曹邺
春風時一來,翻译蘭麝聞數裏。赏析
三度明月落,和诗青娥醉不起。吴宫
江頭鐵劍鳴,宴吴原文意玉座成荒壘。宫宴
適來歌舞處,曹邺未知身是翻译鬼。
分類:

作者簡介(曹鄴)

曹鄴,赏析字鄴之,和诗桂州(桂林)陽朔人,吴宫與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、於濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。

《吳宮宴》曹鄴 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:《吳宮宴》
吳宮城闕高,龍鳳遙相依。
四麵鏗鼓鍾,中央列羅綺。
春風來時一次,蘭麝的香味飄數裏。
三次明月落,青娥因醉不起。
江頭鐵劍鳴,玉座變成荒壘。
來到歌舞之地,卻不知道自己是鬼魂。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個壯觀的吳宮宴景。吳宮是吳王建造的宮殿,城闕高聳,氣勢壯麗。龍和鳳凰作為中國傳統的吉祥之物,遙相依倚,寓意吉祥如意。宴會上,四麵鏗鏘作響的鼓聲和鍾聲,以及中央排列的華美綺羅,增添了節日的喜慶氛圍。

春風吹來時,蘭麝芳香傳達數裏之遠,顯示了整個宮殿洋溢著濃厚的春天氣息。然而,也有一位青娥因為醉酒而無法起身,可能預示著歡樂中不可避免的悲傷和遺憾。

詩中還出現了江頭鐵劍的鳴響和玉座變成了荒壘,這些景象暗示著時光流轉,輝煌和榮耀的事物最終會消逝。

最後兩句表達了詩人對於自己境遇的疑惑和迷惘。來到歌舞之地的詩人,卻無法確定自己的身份,不知道自己是人是鬼。這種迷惘和不安,也可能是作者對於塵世浮華和虛無的思考。

整首詩以描繪宴會景象為主線,通過對各種細節的描寫,傳遞了對時光流轉和人生無常的思考,以及對虛幻和不確定性的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳宮宴》曹鄴 拚音讀音參考

wú gōng yàn
吳宮宴

wú gōng chéng què gāo, lóng fèng yáo xiāng yǐ.
吳宮城闕高,龍鳳遙相倚。
sì miàn kēng gǔ zhōng, zhōng yāng liè luó qǐ.
四麵鏗鼓鍾,中央列羅綺。
chūn fēng shí yī lái, lán shè wén shù lǐ.
春風時一來,蘭麝聞數裏。
sān dù míng yuè luò, qīng é zuì bù qǐ.
三度明月落,青娥醉不起。
jiāng tóu tiě jiàn míng, yù zuò chéng huāng lěi.
江頭鐵劍鳴,玉座成荒壘。
shì lái gē wǔ chù, wèi zhī shēn shì guǐ.
適來歌舞處,未知身是鬼。

網友評論

* 《吳宮宴》吳宮宴曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳宮宴》 曹鄴唐代曹鄴吳宮城闕高,龍鳳遙相倚。四麵鏗鼓鍾,中央列羅綺。春風時一來,蘭麝聞數裏。三度明月落,青娥醉不起。江頭鐵劍鳴,玉座成荒壘。適來歌舞處,未知身是鬼。分類:作者簡介(曹鄴)曹鄴,字鄴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳宮宴》吳宮宴曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳宮宴》吳宮宴曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳宮宴》吳宮宴曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳宮宴》吳宮宴曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳宮宴》吳宮宴曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/270e39933057181.html

诗词类别

《吳宮宴》吳宮宴曹鄴原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语