《示全真元常(元常,示全氏生示全氏生诗意趙氏生)》 韋應物

唐代   韋應物 餘辭郡符去,真元真元爾為外事牽。常元常赵常元常赵
寧知風雪夜,韦应物原文翻複此對床眠。译赏
始話南池飲,析和更詠西樓篇。示全氏生示全氏生诗意
無將一會易,真元真元歲月坐推遷。常元常赵常元常赵
分類: 寫雨

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),韦应物原文翻中國唐代詩人。译赏漢族,析和長安(今陝西西安)人。示全氏生示全氏生诗意今傳有10卷本《韋江州集》、真元真元兩卷本《韋蘇州詩集》、常元常赵常元常赵10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《示全真元常(元常,趙氏生)》韋應物 翻譯、賞析和詩意

詩詞《示全真元常(元常,趙氏生)》是唐代詩人韋應物創作的。這首詩詞表達了詩人在遠行時,對親人和家鄉的思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
我辭別了郡府的職務,
你卻為了外事而奔波。
我不知道你是否能夠安然度過風雪的寒夜,
再次與你在同一床上相伴入眠。
當初聚會的時候我們曾飲過酒,
又一起吟詠過西樓的詩篇。
歲月如梭,轉瞬即逝,
無法預知下一次相見的時機。

這首詩詞的詩意主要表達了詩人在離開家鄉時對家人的思念之情。詩人寫道,自己已經辭去了職務,而詩中的“爾”指的是詩人的親人,他們因為外事而離開家鄉。詩中的“風雪夜”象征著辛勞和困苦,詩人擔心他們是否能夠平安度過,因此表達了對他們的關切和思念。詩人也回憶起曾經與親人相聚的時刻,共飲的歡樂和共詠詩篇的情景。歲月的流逝使得再次相遇的機會變得不可預知,因此詩人通過這首詩詞表達了對親人的思念和期待。

整首詩詞抒發了詩人內心深沉的情感,以簡潔而優美的語言描繪了親情的重要性和對家人的牽掛。通過詩人與親人之間的溫馨對話,展現了家庭的溫暖和凝聚力。另外,詩人還以歲月的推移來表達時間的流逝和人事的變遷,表現了人生的無常和思考。整體上,這首詩詞以深情和沉思為主題,既表達了詩人對家人的思念之情,又訴說了對時間和生命的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《示全真元常(元常,趙氏生)》韋應物 拚音讀音參考

shì quán zhēn yuán cháng yuán cháng, zhào shì shēng
示全真元常(元常,趙氏生)

yú cí jùn fú qù, ěr wèi wài shì qiān.
餘辭郡符去,爾為外事牽。
níng zhī fēng xuě yè, fù cǐ duì chuáng mián.
寧知風雪夜,複此對床眠。
shǐ huà nán chí yǐn, gèng yǒng xī lóu piān.
始話南池飲,更詠西樓篇。
wú jiāng yī huì yì, suì yuè zuò tuī qiān.
無將一會易,歲月坐推遷。

網友評論

* 《示全真元常(元常,趙氏生)》示全真元常(元常,趙氏生)韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《示全真元常元常,趙氏生)》 韋應物唐代韋應物餘辭郡符去,爾為外事牽。寧知風雪夜,複此對床眠。始話南池飲,更詠西樓篇。無將一會易,歲月坐推遷。分類:寫雨作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《示全真元常(元常,趙氏生)》示全真元常(元常,趙氏生)韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《示全真元常(元常,趙氏生)》示全真元常(元常,趙氏生)韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《示全真元常(元常,趙氏生)》示全真元常(元常,趙氏生)韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《示全真元常(元常,趙氏生)》示全真元常(元常,趙氏生)韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《示全真元常(元常,趙氏生)》示全真元常(元常,趙氏生)韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/270d39935342356.html

诗词类别

《示全真元常(元常,趙氏生)》示的诗词

热门名句

热门成语