《山亭柳》 王哲

元代   王哲 急急回頭。山亭诗意山亭
得得因由。柳王柳急
物物更不追求。哲原哲
見見分明把個,文翻般般打破優遊。译赏
淨淨自然瑩徹,析和清清至是头王真修。
妙妙中間通出入,山亭诗意山亭玄玄裏麵細尋搜。柳王柳急
了了達冥幽。哲原哲
穩穩拈銀棹,文翻惺惺駕、译赏大法神舟。析和
速速去超彼岸。头王
靈靈現住瀛 分類: 山亭柳

《山亭柳》王哲 翻譯、山亭诗意山亭賞析和詩意

《山亭柳·急急回頭》是元代作家王哲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

急急回頭,追求的東西應該因為得到了原因,而不再追求。一切事物都變得清晰明了,把那種追求閑適自在的心態打破。心靈純淨而自然,清澈而真實,修養至臻完美。妙妙之間通達進出,玄玄之中細致尋求。一切都變得明了,達到了深邃幽遠之境。穩穩地握住銀棹,駕駛著神奇的法舟。迅速地超越彼岸,靈靈地展現在瀛洲之上。

這首詩詞表達了詩人對於人生追求與境界的思考。詩人以急急回頭為開頭,暗示著在追求的過程中,需要反思和轉變。他認為追求的東西應該有一定的原因和目的,而不是盲目追求。通過舍棄對物質享受的追求,人們能夠獲得心靈的純淨和自然,找到真正的修養和內在的美。詩中玄玄、妙妙等詞語的運用,表達了詩人對於境界的追求和揭示。最後,詩人通過穩定的掌握銀棹和駕駛法舟的形象,表達了超越世俗的欲望和追求,進入靈性的境界,達到了一種超越平凡的境地。

這首詩詞以簡潔明了的語言,表達了深刻的哲理和境界。通過對追求和舍棄的思考,詩人表達了對於內心純淨和精神境界的追求。整首詩詞以快速的節奏和精準的意象展現了一個人從追求到超越的過程,給人以啟發和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山亭柳》王哲 拚音讀音參考

shān tíng liǔ
山亭柳

jí jí huí tóu.
急急回頭。
de de yīn yóu.
得得因由。
wù wù gèng bù zhuī qiú.
物物更不追求。
jiàn jiàn fēn míng bǎ gè, bān bān dǎ pò yōu yóu.
見見分明把個,般般打破優遊。
jìng jìng zì rán yíng chè, qīng qīng zhì shì zhēn xiū.
淨淨自然瑩徹,清清至是真修。
miào miào zhōng jiān tōng chū rù, xuán xuán lǐ miàn xì xún sōu.
妙妙中間通出入,玄玄裏麵細尋搜。
liǎo liǎo dá míng yōu.
了了達冥幽。
wěn wěn niān yín zhào, xīng xīng jià dà fǎ shén zhōu.
穩穩拈銀棹,惺惺駕、大法神舟。
sù sù qù chāo bǐ àn.
速速去超彼岸。
líng líng xiàn zhù yíng
靈靈現住瀛

網友評論


* 《山亭柳》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(山亭柳·急急回頭 王哲)专题为您介绍:《山亭柳》 王哲元代王哲急急回頭。得得因由。物物更不追求。見見分明把個,般般打破優遊。淨淨自然瑩徹,清清至是真修。妙妙中間通出入,玄玄裏麵細尋搜。了了達冥幽。穩穩拈銀棹,惺惺駕、大法神舟。速速去超彼岸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山亭柳》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(山亭柳·急急回頭 王哲)原文,《山亭柳》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(山亭柳·急急回頭 王哲)翻译,《山亭柳》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(山亭柳·急急回頭 王哲)赏析,《山亭柳》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(山亭柳·急急回頭 王哲)阅读答案,出自《山亭柳》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(山亭柳·急急回頭 王哲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/270c39938282412.html