《鷓鴣天》 段成己

金朝   段成己 豪氣消磨百尺樓。鹧鸪
憂來一日抵三秋。天段
故人落落晨星少,成己成己新塚累累塞草稠。原文意鹧
思往事,翻译去悠悠。赏析
夕陽回首忽西流。和诗豪气
葉聲偏入愁人耳,鸪天聲本無心人自 分類: 百尺樓

《鷓鴣天》段成己 翻譯、消磨賞析和詩意

《鷓鴣天·豪氣消磨百尺樓》是百尺金朝時期詩人段成己所作的一首詩詞。下麵是楼段對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
豪氣消磨百尺樓。鹧鸪
憂來一日抵三秋。天段
故人落落晨星少,成己成己
新塚累累塞草稠。原文意鹧
思往事,去悠悠。
夕陽回首忽西流。
葉聲偏入愁人耳,
聲本無心人自愁。

詩意:
這首詩詞表達了詩人段成己的豪情壯誌以及對逝去時光和離別之痛的思考。詩中以百尺樓為象征,描繪了豪情消磨殆盡的景象,暗喻詩人的誌向和豪情一同消逝。詩人借憂愁一日如同度過了三個秋天來表達內心的苦悶和悲傷。他感歎故人稀少,像晨星一樣落落寡合,而新的墳墓已累累如山,草木叢生。詩人回憶往事,心中思緒隨風飄蕩,夕陽西下,忽然回首,時光流逝如水。葉聲在愁人的耳中回響,但聲音本身並沒有情感,而是人自然而然地感到愁苦。

賞析:
這首詩詞以簡潔、凝練的語言描繪了詩人內心的豪情壯誌和離別之痛,情感真摯而深沉。通過對景物的描繪,詩人抒發了對逝去時光的留戀和對故人的思念之情。百尺樓象征著詩人曾經的豪情壯誌,然而,時光的流逝使得豪氣消磨殆盡。詩人的憂愁被比喻為一日抵三秋,形容了他內心的痛苦和無奈。故人稀少,新塚重重,表達了詩人孤獨和對過去友誼的感慨。詩人以悠悠思緒和夕陽西下作為轉折,形象地展現了時光的流逝和人生的無常。最後,詩人通過葉聲偏入愁人耳的描寫,傳達出人自己感到愁苦的內心體驗。整首詩詞表達了作者對逝去時光和離別之痛的無盡思念,展現了金朝時期的文化特點和詩人的情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》段成己 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

háo qì xiāo mó bǎi chǐ lóu.
豪氣消磨百尺樓。
yōu lái yī rì dǐ sān qiū.
憂來一日抵三秋。
gù rén luò luò chén xīng shǎo, xīn zhǒng lěi lěi sāi cǎo chóu.
故人落落晨星少,新塚累累塞草稠。
sī wǎng shì, qù yōu yōu.
思往事,去悠悠。
xī yáng huí shǒu hū xī liú.
夕陽回首忽西流。
yè shēng piān rù chóu rén ěr, shēng běn wú xīn rén zì
葉聲偏入愁人耳,聲本無心人自

網友評論


* 《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·豪氣消磨百尺樓 段成己)专题为您介绍:《鷓鴣天》 段成己金朝段成己豪氣消磨百尺樓。憂來一日抵三秋。故人落落晨星少,新塚累累塞草稠。思往事,去悠悠。夕陽回首忽西流。葉聲偏入愁人耳,聲本無心人自分類:百尺樓《鷓鴣天》段成己 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·豪氣消磨百尺樓 段成己)原文,《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·豪氣消磨百尺樓 段成己)翻译,《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·豪氣消磨百尺樓 段成己)赏析,《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·豪氣消磨百尺樓 段成己)阅读答案,出自《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·豪氣消磨百尺樓 段成己)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/270b39972017831.html