《詩一首》 施宜生

宋代   施宜生 久坐鄉關夢已迷,诗首诗首施宜生原诗意歸來投宿舊沙溪。文翻
一天風雨龍移穴,译赏半夜林巒鳥擇棲。析和
賣菜無人求好語,诗首诗首施宜生原诗意種瓜何地不成畦。文翻
男兒未老中原在,译赏寄語鶤雞莫浪啼。析和
分類:

《詩一首》施宜生 翻譯、诗首诗首施宜生原诗意賞析和詩意

《詩一首》是文翻一首宋代的詩詞,作者是译赏施宜生。下麵是析和我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩一首

久坐鄉關夢已迷,诗首诗首施宜生原诗意
歸來投宿舊沙溪。文翻
一天風雨龍移穴,译赏
半夜林巒鳥擇棲。
賣菜無人求好語,
種瓜何地不成畦。
男兒未老中原在,
寄語鶤雞莫浪啼。

中文譯文:

一首詩

長時間坐在鄉關,夢已經迷失了方向,
歸來投宿在舊沙溪。
一整天的風雨,龍已經遷移了巢穴,
半夜裏,林巒間的鳥兒選擇棲息的地方。
賣菜的人沒有人問好,
種瓜的地方卻無法成為菜畦。
男兒尚未老去,中原的風采仍在,
寄語鶤雞,不要悲啼。

詩意和賞析:

《詩一首》以深情的筆觸描繪了作者的心境和對人生的思考。詩中的鄉關、沙溪、風雨、林巒和鶤雞等景象都是寄托著作者內心的情感和思緒。

詩的前兩句描述了作者的孤獨和迷茫,坐在鄉關已經久遠,夢境也漸漸迷失。歸來後,他投宿在舊沙溪,寄托著對故鄉的思念和對過去時光的懷念。

接下來的兩句描述了風雨將至的景象。一天的風雨讓龍不得不遷移巢穴,象征著變遷和逆境的到來。而半夜裏,林巒中的鳥兒選擇安身之處,也暗示著人們在困境中尋找自己的歸宿。

詩的後半部分,作者表達了對現實的無奈。賣菜的人無人問好,反映了社會冷漠和人情淡薄。種瓜的辛勤勞作卻無法收獲豐盈,暗示了努力付出不一定得到回報的現實。

最後兩句寄語鶤雞,鶤雞是傳說中的神鳥,有著高亢的鳴叫聲。這裏作者寄托了自己對年輕一代的期望,希望他們不要被困境所迷惑,要保持堅韌和樂觀的精神,不要放棄對中原(指中華民族的根基和文化傳統)的信仰和追求。

整首詩以簡練的語言傳達了作者對人生的思考和對現實的觸動。通過描繪自然景物和人物形象,表達了對社會冷漠和困境的反思,並寄托了對未來的希望和勉勵。同時,詩中使用了對比和象征等修辭手法,增加了詩歌的藝術感和意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詩一首》施宜生 拚音讀音參考

shī yī shǒu
詩一首

jiǔ zuò xiāng guān mèng yǐ mí, guī lái tóu sù jiù shā xī.
久坐鄉關夢已迷,歸來投宿舊沙溪。
yì tiān fēng yǔ lóng yí xué, bàn yè lín luán niǎo zé qī.
一天風雨龍移穴,半夜林巒鳥擇棲。
mài cài wú rén qiú hǎo yǔ, zhòng guā hé dì bù chéng qí.
賣菜無人求好語,種瓜何地不成畦。
nán ér wèi lǎo zhōng yuán zài, jì yǔ kūn jī mò làng tí.
男兒未老中原在,寄語鶤雞莫浪啼。

網友評論


* 《詩一首》詩一首施宜生原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詩一首》 施宜生宋代施宜生久坐鄉關夢已迷,歸來投宿舊沙溪。一天風雨龍移穴,半夜林巒鳥擇棲。賣菜無人求好語,種瓜何地不成畦。男兒未老中原在,寄語鶤雞莫浪啼。分類:《詩一首》施宜生 翻譯、賞析和詩意《詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詩一首》詩一首施宜生原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詩一首》詩一首施宜生原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詩一首》詩一首施宜生原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詩一首》詩一首施宜生原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詩一首》詩一首施宜生原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/270b39969648583.html