《絕句》 誌南

宋代   誌南 古木陰中係短篷,绝句句古杖藜扶我過橋東。古木
沾衣欲濕杏花雨,阴中原文意吹麵不寒楊柳風。系短
分類: 古詩三百首春遊寫風寫雨

作者簡介(誌南)

南宋詩僧,篷绝誌南是木阴他的法號,生平不詳。中系志南誌南的短篷生活狀態已不考,他在當時的翻译文壇上也沒有“中興四大詩人”以及“二泉先生”諸人的風頭那麽前。但就這短短的赏析一首詩,就以其對早春二月的和诗細膩感受和真切描寫,把自己的绝句句古名字載入了宋代詩史。

絕句·古木陰中係短篷翻譯及注釋

翻譯
我在高大的古木古樹陰下拴好了小船;拄著拐杖,走過小橋,阴中原文意恣意欣賞這美麗的系短春光。
絲絲細雨,淋不濕我的衣衫;它飄灑在豔麗的杏花上,使花兒更加燦爛。陣陣微風,吹著我的臉已不使人感到寒;它舞動著嫩綠細長的柳條,格外輕颺。

注釋
⑴係(xì):聯接。短篷:小船。篷,船帆,船的代稱。
⑵杖藜:“藜杖”的倒文。藜,一年生草本植物,莖杆直立,長老了可做拐杖。
⑶杏花雨:清明前後杏花盛開時節的雨。
⑷楊柳風:古人把應花期而來的風,稱為花信風。從小寒到穀雨共二十四候,每候應一種花信,總稱“二十四花信風”。其中清明節尾期的花信是柳花,或稱楊柳風。

絕句·古木陰中係短篷賞析

  這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。詩前兩句敘事。寫年老的詩人,駕著一葉小舟,停泊到古木陰下,他上了岸,拄著拐杖,走過了一座小橋,去欣賞眼前無邊的春色。詩人拄杖春遊,卻說“杖藜扶我”,是將藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依賴的遊伴,默默無言地扶人前行,給人以親切感,安全感,使這位老和尚遊興大漲,欣欣然通過小橋,一路向東。橋東和橋西,風景未必有很大差別,但對春遊的詩人來說,向東向西,意境和情趣卻頗不相同。 “東”,有些時候便是“春”的同義詞,譬如春神稱作東君,東風專指春風。詩人過橋東行,正好有東風迎麵吹來,無論西行、北行、南行, 都沒有這樣的詩意。

  次兩句通過自己的感覺來寫景物。眼前是杏花盛開,細雨綿綿,楊柳婀娜,微風拂麵。詩人不從正麵寫花草樹木,而是把春雨春風與杏花、楊柳結合,展示神態,重點放在“欲濕”、“不寒”二詞上。“欲濕”,表現了濛濛細雨似有若無的情景,又暗表細雨滋潤了雲蒸霞蔚般的杏花,花顯得更加嬌妍紅暈。“不寒”二字,點出季節,說春風撲麵,帶有絲絲暖意,連綴下麵風吹動細長柳條的輕盈多姿場麵,越發表現出春的宜人。這樣表達,使整個畫麵色彩繽紛,充滿著蓬勃生氣。詩人扶杖東行,一路紅杏灼灼,綠柳翩翩,細雨沾衣,似濕而不見濕,和風迎麵吹來,不覺有一絲兒寒意,這是耐心愜意的春日遠足。

  曆來寫春的句子,或渾寫——“等閑識得東風麵,萬紫千紅總是春”(朱熹《春日》),或細寫——“花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛”(徐元傑《湖上》),誌南這首詩將兩者結合起來,既有細微的描寫,又有對春天整個的感受,充滿喜悅之情。詩寫景凝練,意蘊豐富,讀來使人如聞似見。盡管在此之前,“杏花雨”、“楊柳風”這樣的詩境已廣泛為人們所用,但真正成為熟詞,不得不歸功於誌南這兩句詩。元代虞集膾炙人口的《風入鬆》的名句“杏花春雨江南”所描繪的意境,除了受陸遊詩“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”影響外,或許也曾受此啟發。

  誌南這首詩,語語清淳,從容不迫,在寫景時充分注意了春天帶給人的勃勃生機,富有情趣,所以為崇尚理趣的朱熹所讚賞。

絕句·古木陰中係短篷賞析二

  這是一首膾炙人口的七絕名詩。詩僧誌南亦因這首描寫二月春景的詩而名留千古。

  首二句寫詩人的行蹤,尾二句寫詩人眼中的春光。首二句用筆精妙,予人以清涼幽靜的美感:斑駁的古木、汩汩的溪水、輕巧的篷船、虯曲的杖藜、古樸的小橋和無事的老僧,構成一幅渾然天成的遊春圖。一句“杖藜扶我過橋東”,詩意地表現了禪宗所崇尚的物我合一的佳境。尾二句造語疏清,予人以清新悠然的體味:小橋東邊,杏花如煙,楊柳如線,細雨如酥,和風如絲。那杏花煙雨,欲沾人衣而不濕,何其令人愜意;那楊柳和風,吹在臉上涼美而不覺寒冷,它們是何等善解人意。這清涼的春意,不正是春天清涼的禪意的昭示麽?這迷人的春景,正是詩人眼中迷人的禪境。

  在詩人眼中,禪就在古木中、溪水裏、篷船上、杖藜頭,在小橋東邊,在老僧心頭,在杏花雨中,在楊柳風裏,在那沾而欲濕的涼意中,在吹麵不寒的清柔裏,禪就是春天,就是一切的一切,就是絕句,就是詩!

  “詩有四種高妙:一曰理高妙,二曰意高妙,三曰想高妙,四曰自然高妙。礙而實通,曰理高妙;出自意外,曰意高妙;寫出幽微,如清潭見底,曰想高妙;非奇非怪,剝落文采,知其妙而不知其所以妙,曰自然高妙。”(宋·薑夔《白石道人詩說》)不說理,也不說禪,卻極有禪趣,本詩可謂是自然高妙!

《絕句》誌南 拚音讀音參考

jué jù
絕句

gǔ mù yīn zhōng xì duǎn péng, zhàng lí fú wǒ guò qiáo dōng.
古木陰中係短篷,杖藜扶我過橋東。
zhān yī yù shī xìng huā yǔ, chuī miàn bù hán yáng liǔ fēng.
沾衣欲濕杏花雨,吹麵不寒楊柳風。

網友評論

* 《絕句·古木陰中係短篷》絕句·古木陰中係短篷誌南原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《絕句》 誌南宋代誌南古木陰中係短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲濕杏花雨,吹麵不寒楊柳風。分類:古詩三百首春遊寫風寫雨作者簡介(誌南)南宋詩僧,誌南是他的法號,生平不詳。誌南的生活狀態已不考,他在當時的文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《絕句·古木陰中係短篷》絕句·古木陰中係短篷誌南原文、翻譯、賞析和詩意原文,《絕句·古木陰中係短篷》絕句·古木陰中係短篷誌南原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《絕句·古木陰中係短篷》絕句·古木陰中係短篷誌南原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《絕句·古木陰中係短篷》絕句·古木陰中係短篷誌南原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《絕句·古木陰中係短篷》絕句·古木陰中係短篷誌南原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/270a39937342686.html