《城南遊覽懷古》是文翻明代許宗魯創作的一首詩詞。以下是诗意它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楊柳今無渚,城南城南芙蓉舊有園。游览游览译赏
請看蒿裏地,怀古怀古即是许宗析和樂遊原。
詩意:
這首詩以城南為背景,鲁原表達了對過去的文翻懷舊之情。詩人許宗魯觀察到楊柳不再生長在渚(湖邊的诗意小洲)上,而芙蓉卻依然開在舊有的城南城南園中。他邀請讀者一起來看那一片長滿了蒿草的土地,這裏便是曾經的樂遊原。
賞析:
這首詩通過對楊柳和芙蓉的描述,展現了城南的景象和變遷。楊柳是中國文人筆下常見的景物,常常象征著春天和生機。然而,現在它們已經沒有生長在渚上,並且渚這個地方也在變化中。相比之下,芙蓉仍然在舊有的園中盛開,暗示著一種對過去的懷念和對美好時光的留戀。蒿草所覆蓋的土地,曾經是樂遊原,這裏曾經是人們遊覽的樂園,現在變得破敗荒蕪。詩人以此表達了對曾經美好時光的回憶和對現實變遷的感慨。
整首詩簡潔而意味深長,通過對景物的描繪,展示了城南的變化和歲月的流轉。讀者在閱讀這首詩時可以感受到詩人對過去的情感,以及對現實的感慨和思考。同時,詩中的景物描寫也呼應了人生的變遷和歲月的流逝,使讀者能夠產生共鳴和思考。
chéng nán yóu lǎn huái gǔ
城南遊覽懷古
yáng liǔ jīn wú zhǔ, fú róng jiù yǒu yuán.
楊柳今無渚,芙蓉舊有園。
qǐng kàn hāo lǐ dì, jí shì lè yóu yuán.
請看蒿裏地,即是樂遊原。
* 《城南遊覽懷古》城南遊覽懷古許宗魯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《城南遊覽懷古》 許宗魯明代許宗魯楊柳今無渚,芙蓉舊有園。請看蒿裏地,即是樂遊原。分類:《城南遊覽懷古》許宗魯 翻譯、賞析和詩意《城南遊覽懷古》是明代許宗魯創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《城南遊覽懷古》城南遊覽懷古許宗魯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《城南遊覽懷古》城南遊覽懷古許宗魯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《城南遊覽懷古》城南遊覽懷古許宗魯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《城南遊覽懷古》城南遊覽懷古許宗魯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《城南遊覽懷古》城南遊覽懷古許宗魯原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/269c39971835769.html