《田家 其九》 華嶽

宋代   華嶽 麥飯瓜虀及早催,其田田夫雙眼望儂來。华岳和诗
油鹽不倩傍人帶,原文意日午癡兒猶未回。翻译
分類:

《田家 其九》華嶽 翻譯、赏析賞析和詩意

《田家 其九》是其田一首宋代的詩詞,作者是华岳和诗華嶽。以下是原文意對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
麥飯瓜虀及早催,翻译
田夫雙眼望儂來。赏析
油鹽不倩傍人帶,其田
日午癡兒猶未回。华岳和诗

詩意:
這首詩詞描繪了一個農家的原文意情景。詩人華嶽通過生動的翻译描寫,展示了農夫一天的赏析辛勤勞作和對家人的期待。他們早早起來,等待著莊稼的成熟,同時也等待著家人的歸來。詩中還表達了農夫們在掙紮中堅守著自己的生活,不依賴他人的幫助。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了農家的生活場景,給人一種親切感。詩中運用了鮮明的意象和對比,使讀者能夠清晰地感受到農夫的辛勤勞作和對家庭的期盼。

首句“麥飯瓜虀及早催”,描述了農夫們早早起床,準備早餐。這裏的“麥飯瓜虀”是指農家常見的食物,象征著樸素的農家生活。詩中的“及早催”一詞,則表達了農夫們對莊稼的期待,希望莊稼能早日成熟,豐收。

接下來的兩句“田夫雙眼望儂來”,通過描寫農夫焦急地盼望家人歸來,展現了他們對家庭的思念和牽掛。這裏的“儂”是古代漢語的代詞,表示對親人的稱呼,增加了親切感。

最後兩句“油鹽不倩傍人帶,日午癡兒猶未回”,表達了農夫們獨立自主的精神。他們不依賴他人的援助,自己勤勞努力,過上簡樸的生活。詩中的“油鹽”指的是生活必需品,詩人通過這一細節揭示了農夫們自給自足的生活方式。而最後一句則表現了農夫對家人的期待,即使到了正午,還在期盼著癡兒的歸來。

整首詩詞通過簡潔的語言和細膩的描寫,展現了農家的艱辛與淳樸,以及對家人的思念和期盼。讀者可以從中感受到作者對農夫們堅守自己生活的敬意,並對家庭情感的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《田家 其九》華嶽 拚音讀音參考

tián jiā qí jiǔ
田家 其九

mài fàn guā jī jí zǎo cuī, tián fū shuāng yǎn wàng nóng lái.
麥飯瓜虀及早催,田夫雙眼望儂來。
yóu yán bù qiàn bàng rén dài, rì wǔ chī ér yóu wèi huí.
油鹽不倩傍人帶,日午癡兒猶未回。

網友評論


* 《田家 其九》田家 其九華嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《田家 其九》 華嶽宋代華嶽麥飯瓜虀及早催,田夫雙眼望儂來。油鹽不倩傍人帶,日午癡兒猶未回。分類:《田家 其九》華嶽 翻譯、賞析和詩意《田家 其九》是一首宋代的詩詞,作者是華嶽。以下是對這首詩詞的中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《田家 其九》田家 其九華嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《田家 其九》田家 其九華嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《田家 其九》田家 其九華嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《田家 其九》田家 其九華嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《田家 其九》田家 其九華嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/268d39972548783.html

诗词类别

《田家 其九》田家 其九華嶽原文的诗词

热门名句

热门成语