《遊麻姑》 上清真人

宋代   上清真人 攀蘿躡翠上麻姑,游麻原文意得到山中景物殊。姑游
白鶴有情來碧落,麻姑彩鸞無意下清都。上清赏析
仙媛虛見桑田變,真人世事誰經海水枯。翻译
為問方平開宴後,和诗不知還約再來無。游麻原文意
分類:

《遊麻姑》上清真人 翻譯、姑游賞析和詩意

《遊麻姑》是麻姑一首描述遊覽麻姑山的詩詞,唐代的上清赏析上清真人寫作。以下是真人這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
攀蘿躡翠上麻姑,翻译
得到山中景物殊。和诗
白鶴有情來碧落,游麻原文意
彩鸞無意下清都。
仙媛虛見桑田變,
世事誰經海水枯。
為問方平開宴後,
不知還約再來無。

詩意:
詩人前往麻姑山遊玩,攀爬著藤蔓,踏上青翠之地,在山中領略到了與眾不同的景色。白鶴有情地來到碧落(指高空),彩鸞卻無意降臨凡塵(指人間)。仙媛或許抱有幻想,認為山河變化、世界變遷,而事實上,人間百態經曆了多少年代變遷,又有誰知曉海水何時枯竭。最後,詩人疑惑地問道:在方平開宴後,不知道還能否再次約見。

賞析:
這首詩詞通過描繪遊覽麻姑山的經曆,呈現了詩人對山水仙境的讚美和仰慕之情。詩中用白鶴和彩鸞象征高山和天空,表現了仙境的神秘與美麗。同時,詩人也表達了對人世間事物和時間變遷的疑問和思考,對仙媛抱有幻想的觀點持有懷疑態度。最後,詩人的疑問和不確定感,加深了詩詞的意境和張力。

總的來說,《遊麻姑》以純淨的感情和細膩的意境,展現了對仙境的向往和對人世的思考。詩詞流暢自然,意境唯美而深遠,是一首值得品味和欣賞的宋代名篇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊麻姑》上清真人 拚音讀音參考

yóu má gū
遊麻姑

pān luó niè cuì shàng má gū, dé dào shān zhōng jǐng wù shū.
攀蘿躡翠上麻姑,得到山中景物殊。
bái hè yǒu qíng lái bì luò, cǎi luán wú yì xià qīng dōu.
白鶴有情來碧落,彩鸞無意下清都。
xiān yuàn xū jiàn sāng tián biàn, shì shì shuí jīng hǎi shuǐ kū.
仙媛虛見桑田變,世事誰經海水枯。
wèi wèn fāng píng kāi yàn hòu, bù zhī hái yuē zài lái wú.
為問方平開宴後,不知還約再來無。

網友評論


* 《遊麻姑》遊麻姑上清真人原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊麻姑》 上清真人宋代上清真人攀蘿躡翠上麻姑,得到山中景物殊。白鶴有情來碧落,彩鸞無意下清都。仙媛虛見桑田變,世事誰經海水枯。為問方平開宴後,不知還約再來無。分類:《遊麻姑》上清真人 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊麻姑》遊麻姑上清真人原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊麻姑》遊麻姑上清真人原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊麻姑》遊麻姑上清真人原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊麻姑》遊麻姑上清真人原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊麻姑》遊麻姑上清真人原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/268d39969521825.html

诗词类别

《遊麻姑》遊麻姑上清真人原文、翻的诗词

热门名句

热门成语