《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 遙知溪上亭,寄题秋水瀁泠泠。石埭诗意
雲影無時翠,权县嵐光到底清。乐尉澜亭
危樓喧晚鼓,碧澜驚鷺起寒汀。亭寄题石
聊作淵明飲,埭权臨流酒易醒。县乐析和
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,尉碧文翻世稱宛陵先生,梅尧北宋著名現實主義詩人。臣原漢族,译赏宣州宣城(今屬安徽)人。寄题宣城古稱宛陵,石埭诗意世稱宛陵先生。权县初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
遠遠望見溪上的亭子,秋水清澈流動。
雲影時隱時現,嵐光透徹明亮。
危樓上傳來晚鼓聲,驚起鷺鳥在寒冷的灘頭飛起。
我隻是隨意效仿淵明(指東晉文學家陶淵明)的飲酒,臨流飲酒很容易醒酒。

詩意:
這首詩描繪了一個景色宜人的秋日景象,以及詩人在此感歎人生的無常和短暫。詩中的碧瀾亭位於溪流旁,遠望亭子,可以看到清澈的秋水。雲影和嵐光交織,使得景色更加幽靜、明亮。晚上,危樓上傳來鼓聲,驚起了灘頭的鷺鳥。詩人則以淵明為借鑒,無所拘束地飲酒,但也提醒自己,飲酒雖易醉,但也容易清醒。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了秋日的景色和其中的一些細節,給人一種寧靜、清新的感覺。詩人通過描繪景色,表達了對人生的思考。詩中的碧瀾亭、秋水、雲影和嵐光,都是具有意象化的描寫,通過這些景物來傳達詩人內心的情感和思緒。詩人在飲酒時提到淵明,可能是想表達自己在短暫的人生中,以隨意的態度麵對世事,不被拘束和束縛。整首詩以自然景色為背景,抒發了詩人對生命短暫和世事變遷的感慨,寄托了對自由、隨意的追求。整體而言,這首詩通過簡潔的表達和景物描寫,展現了一種淡泊、隨意的生活態度,給人以思考和啟發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》梅堯臣 拚音讀音參考

jì tí shí dài quán xiàn lè wèi bì lán tíng
寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭

yáo zhī xī shàng tíng, qiū shuǐ yàng líng líng.
遙知溪上亭,秋水瀁泠泠。
yún yǐng wú shí cuì, lán guāng dào dǐ qīng.
雲影無時翠,嵐光到底清。
wēi lóu xuān wǎn gǔ, jīng lù qǐ hán tīng.
危樓喧晚鼓,驚鷺起寒汀。
liáo zuò yuān míng yǐn, lín liú jiǔ yì xǐng.
聊作淵明飲,臨流酒易醒。

網友評論


* 《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》 梅堯臣宋代梅堯臣遙知溪上亭,秋水瀁泠泠。雲影無時翠,嵐光到底清。危樓喧晚鼓,驚鷺起寒汀。聊作淵明飲,臨流酒易醒。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭》寄題石埭權縣樂尉碧瀾亭梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/268d39964744628.html